편곤이라는 명칭이 있습니다만
편곤은 자루가 훨신길지않나
아 짧은것도 있구나 근데 분류가 철퇴잖아 아랫짤무기 같이 엮으려면 편곤이라고 하면 안되지않냐
영어판이 플레일인데 번역을 잘못함
ㅇㅇ 그래서 본문에 번역안함? 이라고 쓴거
걍 게임외적으로 플레일이 편곤이라고 하는데
편곤은 곤봉을 두개 엮어서 만드는 기병무기라 플레일이랑 다름
ㅇㅇ 다른건 아는데 어차피 검이나 창도 나라마다 종류가 다르고 그거 하나하나 따져서 고유명사로 부르기 시작하면 끝도 없음 / 그냥 플레일이라고 그대로 안 쓰고 굳이 번역할거면 보편적인 번역어가 그거라는 말임
아예 플레일로 쓰는것도 나쁘진않지 굳이 번역하면 사슬 철퇴나 전투 도리깨라는 말을 더 자주쓰니까 이것도 괜찮고 근데 편곤은 유목민족이 실제 쓰던 무기라 애매하단거임 닼소 시리즈에서 직검 자검이란 말을 처음쓴거처럼 일본어를 그대로 현지화해서 붙이는것도 나쁘진않을듯
정보 : 일어판에서는 그냥 플레일이라고 쓰여있다...
도리깨?
방금전에 검색해서 안건데 도리깨는 농기구래
편곤이라는 명칭이 있습니다만
편곤은 자루가 훨신길지않나
아 짧은것도 있구나 근데 분류가 철퇴잖아 아랫짤무기 같이 엮으려면 편곤이라고 하면 안되지않냐
영어판이 플레일인데 번역을 잘못함
ㅇㅇ 그래서 본문에 번역안함? 이라고 쓴거
걍 게임외적으로 플레일이 편곤이라고 하는데
편곤은 곤봉을 두개 엮어서 만드는 기병무기라 플레일이랑 다름
ㅇㅇ 다른건 아는데 어차피 검이나 창도 나라마다 종류가 다르고 그거 하나하나 따져서 고유명사로 부르기 시작하면 끝도 없음 / 그냥 플레일이라고 그대로 안 쓰고 굳이 번역할거면 보편적인 번역어가 그거라는 말임
아예 플레일로 쓰는것도 나쁘진않지 굳이 번역하면 사슬 철퇴나 전투 도리깨라는 말을 더 자주쓰니까 이것도 괜찮고 근데 편곤은 유목민족이 실제 쓰던 무기라 애매하단거임 닼소 시리즈에서 직검 자검이란 말을 처음쓴거처럼 일본어를 그대로 현지화해서 붙이는것도 나쁘진않을듯
정보 : 일어판에서는 그냥 플레일이라고 쓰여있다...
도리깨?
방금전에 검색해서 안건데 도리깨는 농기구래