사실 일판이 원문이라 번역 다르다고 까려면 일판 쪽이랑 비교해 봐야 되는데 대부분 일판 텍스트랑 한글판 번역이랑 잘 맞음
꼴정도까지는 한글판 번역 개판이긴 한데, 똥3 정도쯤 오면 오히려 영판이 한글판보다 자기 좆대로 번역한게 더 많음
다만 일판에도 영판에도 그렇게 안써있는데 지좆대로 오역하거나 셩녀, 조향자 등등 오타내는 실드 불가능한 병크도 있긴 함
사실 일판이 원문이라 번역 다르다고 까려면 일판 쪽이랑 비교해 봐야 되는데 대부분 일판 텍스트랑 한글판 번역이랑 잘 맞음
꼴정도까지는 한글판 번역 개판이긴 한데, 똥3 정도쯤 오면 오히려 영판이 한글판보다 자기 좆대로 번역한게 더 많음
다만 일판에도 영판에도 그렇게 안써있는데 지좆대로 오역하거나 셩녀, 조향자 등등 오타내는 실드 불가능한 병크도 있긴 함
블본은... - dc App
pc로 나온 게임들은 내가 파일 뜯어서 텍스트덤프 만들어봐서 그래도 텍스트랑 어느정도는 친숙한데 블본은 플스 독점작이라 파일을 못뜯어서 텍스트랑 별로 안친해서 어디랑 비슷한지 잘 모름 ㅋㅋㅋ
걍 둘다 안비슷함 - dc App
아 ㅋㅋㅋ