리마판에서 번역 꽤 많이 수정되고 큰 추 번역들도 고로시당했는데
쐐기의 자우 이건 명백한 오역인데도 불구하고 안바뀜
그거가지고 문제제기 한놈이 없었던것도 아니고 계속 오역이라는 지적 나오던건데 왜 그걸 이악물고 안고친건지 모르겠음
리마판에서 번역 꽤 많이 수정되고 큰 추 번역들도 고로시당했는데
쐐기의 자우 이건 명백한 오역인데도 불구하고 안바뀜
그거가지고 문제제기 한놈이 없었던것도 아니고 계속 오역이라는 지적 나오던건데 왜 그걸 이악물고 안고친건지 모르겠음
원래 뭐라고 해야하냐
쐐기의 자차
지금도 일본에서 그렇게 생긴걸로 범죄자 제압하고 한다함
뭐야 ㅅㅂ 그게 더 간지네