여기 댓글인데
대충 일본인이 번역 잘못됐다는 내용인데 요는
'엘든링은 친절한 게임이 아닌데 플레이해줘서 ㄱㅅ
앞으로도 우리가 가능한 이겠지만 재밌는 게임을 만들고자 합니다'
dice 시상식에서 미야자키가 이렇게 말한걸
'엘든링은 친절한 게임이 아닌데 플레이해줘서 ㄱㅅ
앞으로도 이 훌룡한 게임을 위해 작업을 계속해나가겠다'
(we will continue working on great game)
이렇게 잘못 번역했다는거임 (3분 20초)
확실히 dice에서 엘든링에 작업중이다라고 한적은 없는데 엘든링 작업중인것처럼 잘못번역한게 맞긴함
근데 저건 저거고 TGA에서 아직 엘든링에 관해서 하고싶은게 남아있다고 했던건 맞음 (2분 40초)
참고로 콜로세움 업뎃은 12월 7일이고
tga 시상식은 12월 9일이니 하고싶은게 남았다는게 콜로세움 얘기는 아님
이거면 충분해 됐어 - dc App
DLC 유무는 모르겠고 스팀DB는 계속 돌아가는거보면 RT패치는 하긴할듯
스시형 말에 따르면 그냥 앞으로도 재밌는 게임 만들겠다는 뜻이라 엘든링에 국한된 발언은 아니지 않나
ㅇㅇ 일본인이 말한게 DICE 시상식때임 DICE에선 그냥 앞으로도 재밌는겜 만들겠다는 말이었는데 엘든링 작업 더하겠다로 잘못 번역된거 맞음
근데 TGA때 한말은 진짜 엘든링엔 아직 할거 더 남아있다고 한게 맞으니 기대하볼만 하다 이거지
그럼 엘든링 추가 컨텐츠 작업을 진행한다는 뜻하고 아예 달랐던거네 더더욱 멀어지는걸
오역 얘기는 DICE 소감이고 엘든링으로 할거남았다는건 TGA 소감이라 별개라고 본문에 적어놨자너
아직 할게 남았다는건 자잘한 패치를 통한 완성도, 밸런스 증강이 아닐까 싶은데 들크 나올 수 있을까?
고작 패치 깔짝댈거면 굳이 '하고 싶은 게' 남았다고 안했을듯
시상식에서까지 저렇게 말한거보면 자잘한 업뎃보단 뭔가 더 큰게 아닐까싶음
나도 내 바람이 맞다면 좋겠다