베어싴싴래스트
이게 왜 들리지
낭만있네
솔직히 저주 받은 그대보단 저주를 짊어진 자가 낫긴해
불사의 용사는 어디에서 언급됨? 첨들어보노
그위네비아
프램트가 한일판에서 Chosen Undead를 불사의 용자라 부름 선불자란 이름은 인게임에서 언급도 안됨
아 선불자였구나 둘다 짊인줄
저주받은 그대는 뭔가 로맨틱 영화같음
녹의가 불러주는거니 로맨틱 맞는듯
애슌 원,왜 그러시나요?
그대밖에 모르는 샤날롯 ㅠㅠ
녹의가 bearer라고 운을 띄우는데 견디는 자 짊어진 자 맞지 않음?
영어 번역 직역상으론 맞는데 원본이 일본이고 한국 번역은 일본어 버전을 번역한거라
chosen undead도 직역하면 선택받은 불사자가 맞는데 일본판 공식 이름은 불사의 용사임
일리 있긴한데 짜피 영어성우도 일본에서 준비한거니까 프롬이 일본에서 로컬라이징한 셈 치고 영어 따라가도 될듯
엣???? - dc App
베어싴싴래스트
이게 왜 들리지
낭만있네
솔직히 저주 받은 그대보단 저주를 짊어진 자가 낫긴해
불사의 용사는 어디에서 언급됨? 첨들어보노
그위네비아
프램트가 한일판에서 Chosen Undead를 불사의 용자라 부름 선불자란 이름은 인게임에서 언급도 안됨
아 선불자였구나 둘다 짊인줄
저주받은 그대는 뭔가 로맨틱 영화같음
녹의가 불러주는거니 로맨틱 맞는듯
애슌 원,왜 그러시나요?
그대밖에 모르는 샤날롯 ㅠㅠ
녹의가 bearer라고 운을 띄우는데 견디는 자 짊어진 자 맞지 않음?
영어 번역 직역상으론 맞는데 원본이 일본이고 한국 번역은 일본어 버전을 번역한거라
chosen undead도 직역하면 선택받은 불사자가 맞는데 일본판 공식 이름은 불사의 용사임
일리 있긴한데 짜피 영어성우도 일본에서 준비한거니까 프롬이 일본에서 로컬라이징한 셈 치고 영어 따라가도 될듯
엣???? - dc App