까마귀 인간의 기사
단순한 이름은 다 써먹어서 이젠 특이한거 써야된대
땅잃은 기사 같은건 일본어 번역을 직역투로 해서 그럼
땅읽기 빼면 딱히?
땅잃은 기사가 그나마 별론데 이건 작품내에서도 멸칭이니 그닥?
까마귀 인간의 기사
단순한 이름은 다 써먹어서 이젠 특이한거 써야된대
땅잃은 기사 같은건 일본어 번역을 직역투로 해서 그럼
땅읽기 빼면 딱히?
땅잃은 기사가 그나마 별론데 이건 작품내에서도 멸칭이니 그닥?