글 4000개 댓글 15000개는 진짜 앰생백수가 맞는데 지 통피들고 실드치는것까지 추악함의 정석이네 그냥ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
익명(106.102)2023-05-04 10:59
답글
강의듣고있었는데 뭐라카노
EGGYOU(sldoal0520)2023-05-04 11:00
답글
앰생백수답게 1초만에 디시댓글달러 뛰어오네 아ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
익명(106.102)2023-05-04 11:01
사실 이런거는 고유명사라 넘어간다 쳐도 예전에 미켈라 침 사용위치 번역 누락한게
Planci(vqdpb)2023-05-04 09:48
멀기트는 좀 애매하고 다른 병신같은 번역 많음
익명(211.213)2023-05-04 09:48
답글
닼1부터 세키로때도 계속 오역 오타 꾸준히 내더라
멀기트도 오역은 오역임 금침마냥 아예 문단삭제보단 낫지만
익명(106.102)2023-05-04 09:50
멀기트가 그렇게 이상한가 다른 병신같은게 많은건 ㅇㅈ하는데 - dc App
익명(znzl132412)2023-05-04 09:52
근데 멀기트가 더 입에 감기긴하네
익명(117.52)2023-05-04 09:52
답글
선빵을 맞아서 그런가 허마이오니가 원래 번역에 맞지만 헤르미온느가 더친숙한 그런느낌같은데
익명(117.52)2023-05-04 09:52
병신번역이 맞지 들리는것도 영문이랑도 일어랑도 동떨어진ㅋㅋ 멀 이 어디서 나온건지
익명(117.111)2023-05-04 09:52
답글
ㅇㅇ 익숙해서 입에 붙는것과 별개로 오역은 100퍼센트 오역인데 억지실드가 맞아서 놀랐음 좀 이상하네 여긴
익명(106.102)2023-05-04 09:54
답글
많아서
익명(106.102)2023-05-04 10:02
마깃도 이상하고 말기트도 이상하잖아
익명(58.227)2023-05-04 09:54
답글
보스 성우가 그리 발음하고 원문도 그런데 어쩔겨
걍 마기트 했으면 좋았는데
익명(106.102)2023-05-04 09:55
답글
영어 발음도 한국어로 음차하면 이상한거 많잖아 어륀지 버내너 그러냐
익명(58.227)2023-05-04 09:58
답글
여기서는 또 margit가 원문인거네 그러면 マルギト는 틀린거지?
익명(kokorea)2023-05-04 12:47
멀기트가 착착감기긴 하는데
처음(whoblindly3)2023-05-04 09:56
원래 이런 번역 디몬즈 시절부터 개많았음 걍 의역이라고 보는게 합당하다
익명(14.51)2023-05-04 10:05
마기트 < GOAT
익명(211.57)2023-05-04 10:30
영어로 발음하면 마깃/마기트인데 일본어에는 왜 r 발음을 강조하나요 ㅠㅠ 이것도 오역?인거 같아요
익명(106.101)2023-05-04 10:34
답글
그냥 다 니 뇌피셜에 가까움 margit 영어로는 r은 연음이나 묵음 처리 되는데 왜 일본어는 r 발음을 살렸을까? 일본어도 あ 작게 써서 다 발음 커버 가능하고 그냥 あ 만 써도 되는데 굳이 ル 쓰는거는 왜 그런거임 그러면 영어 원문이랑 일본어랑 확연히 다른데 이거는 왜 태클 안 검 a가 e 발음 되는거는 오역이고 r이 r 발음 안 되는데 ル 쓰는거는 괜찮음?
knife knee 다 크나이프 크니로 발음해도 괜찮겠네?
익명(106.101)2023-05-04 10:52
답글
그야 영판은 일판이랑 표기자체를 따로따로 만드니까.
성우때문에 일부 표기를 일판이랑 개별적으로 만들어서 그런거임.
익명(106.102)2023-05-04 10:57
답글
그래서 모든 위키들에서 일판/영판 따로 이름표기를 하는거고
영판 일부표기는 번역이 아니라, 애초부터 margit고 leyndell이라고ㅋㅋㅋㅋㅋ
익명(106.102)2023-05-04 10:58
답글
그래 영판/일판 따로 표기하는거는 왜 괜찮아하냐고 ㅋㅋ 뭔 일본이랑 미국은 괜찮고 조센징들은 따로 발음 만들면 안 되는거임?
익명(106.101)2023-05-04 11:00
답글
미디르도 틀리지 실상은 미지르에 가까운데 일본도 틀리고 한국도 틀렸네~
익명(106.101)2023-05-04 11:00
답글
영판과 일판은 표기 자체를 따로 만든다 - 근데 한국은 안 괜찮음
위키에서 영판과 일판은 이름 표기를 따로 한다 - 논쟁에서 전혀 상관없는 내용임
성우 때문에 일부 표기를 일판이랑 따로 만듦 - 그러면 ^원본^인 일본어랑은 다르니까 영어가 틀린거겠네?
애초부터 margit다 - 그러니까 아무튼 발음 다르잖아 너가 지금까지 글로 징징대면서 얘기했던게 이거임
그리고 너가 쓴 댓글도 다 모순됨
원문은 マルギト랬다가 원래부터 margit 랬다가 뭔 기준이 상시 바뀌는거임
원문이 margit 라면 일본어도 マギト로 하던가 원문이 マルギト라면 영어를 marugit라고 하던가 뭘 기준으로 하던간에 다른거는 변하지가 않음
익명(kokorea)2023-05-04 12:33
답글
너가 단 두 댓글 아무런 대답도 안 됨 그냥 같은 말만 계속 반복임 '일본어는 원어여서 괜찮아~' 이거만 하고 있는데 어떻게 끝이 남 내가 왜 계속 이러는지 앎? 내가 원문에 대해서 화내는게 아님 너는 의견 토론이란거를 모름 위에 고닉 봐봐라 끝에 결국에는 조롱 뿐인데 저게 사람끼리의 대화로 보이냐 너도 그만 '우겨라'
익명(kokorea)2023-05-04 12:38
답글
너는 계속해서 일본어는 괜찮다는 스탠스를 취해왔고 난 거기에 계속 물을거임 '일본어가 원문이니까 다르게 해도 된다'는 너가 생각해도 말 안되잖아? 세 언어가 다 다르게 번역한거던가 아니면 일본어도 계속 괜찮다고 하니까 똑같은 맥락으로 한국 번역도 괜찮다고 하던가 이중 잣대로 이건 괜찮고 저건 안 괜찮고 이러니까 반응이 이렇지
익명(kokorea)2023-05-04 12:41
답글
억울하면 지금 깡통계정 하나 만들어서 오삼 대일본제국의 로컬라이징이나 천조국의 로컬라이징은 괜찮고 한국 번역은 병신인거임?
익명(kokorea)2023-05-04 12:45
답글
빨리 댓글 달아보삼 ㅋㅋㅋㅋ 너 바로 댓글달면 아침에 디씨 보는 앰생인거고 늦게 달면 넌 논리 딸려서 빤스런 친 추한 놈임 너가 너의 개논리에 당해봐야 앎
익명(kokorea)2023-05-04 12:56
답글
EGGYOU게이야 위에서 쳐맞고 단체로 개맞듯이 맞으니까 통피에 깡통반고닉까지 파서 이런거에 시간 갈아넣는거 진짜 진심으로 불쌍하구나
헛소리하다가 니들이 이겼음하고 비추튀하곤 다시 돌아와서 꾸역꾸역 댓글싸는놈이 토론의 ^자세^ 운운하는것도 코미디고ㅋㅋㅋㅋ
멀기트의 경우는 애초에 영어 일본어 버젼 표기를 각기 따로 제작해서 margit/マルギット 둘 다
익명(106.102)2023-05-04 17:12
답글
원문이라는 이 간단한 소리도 못 알아듣고 애새끼마냥 쌩떼만 부리고 부계 통피 브픈 분신술까지 온갖 추잡한 짓은 다 하는걸 보니 니 유년시절을 고아원에서 보냈다는 건 확실히 알게됬음 땡큐♡
익명(106.102)2023-05-04 17:13
답글
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 표기 따로 하면 발음 다르잖아 애초에 표기 다른거는 너가 인정했네? 이거 어떡할거냐고 3번 묻는다 제발 묻는거에 답하라고 딴소리 하지말고 원문 뭐 어쩌라고 ㅋㅋㅋㅋ 원문에서 margit/マルギト 라고 했으면 둘 다 다르잖아 이거는 괜찮은거임? 너가 원하는 マギト 라고 안 하고 マルギト라고 했는데?
익명(kokorea)2023-05-04 17:16
답글
그 원문이라는거 아무런 대답 안 된다니까?
익명(kokorea)2023-05-04 17:17
답글
그러고는 허수아비 세우고는 존나 패고 있는거 말이 안 되지 ㅋㅋㅋㅋㅋ 질문에 대답하라고 브픈 통피 이런 헛소리 하지말고
익명(kokorea)2023-05-04 17:18
답글
지금 너랑 나랑 내가 위에 고닉 유동 분신술 썼는지 안 썼는지로 키배 뜨고 있는거임? 내가 답변 원한다고 했는데 원문 내용 빼고는 아무런 영양가가 없다고 그 원문 마저도 답변이 안 된다고
익명(kokorea)2023-05-04 17:19
답글
역시 추악한새끼답게 바로 얼굴 시뻘개져서 개처럼 달려오네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 어구 불쌍한 놈
원문이 margit 라면 일본어도 マギト로 하던가 원문이 マルギト라면 영어를 marugit라고 하던가 뭘 기준으로 하던간에 다른거는 변하지가 않음<=== 둘 다 제작당시에 각각 따로 표기를 만든다고 말했는데 뭔 기준드립임 진짜 장애있어...?
익명(106.102)2023-05-04 17:20
답글
각각 따로 표기 만들었는데 왜 거기에는 불만이 없냐고 표기 만들고 니가 말한대로 둘 다 발음 다른데 왜 이거는 괜찮다도르임
익명(kokorea)2023-05-04 17:22
답글
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 니가 유동분신술을 썼는지 안 썼는지는 안 중요하니 그 얘기 그만하라고??? 햬지말럐고?ㅋㅋㅋㅋㅋ
그렇게 본문의 주제에만 민감한 분이 토론의 ^기본자세^니 사람끼리의 ^대화^니 쓸데없는 사족들을 왜 꾸역꾸역 붙여용~
니가 위에서 고닉으로 개소리하고 처맞은게 그리 쪽팔렸구낭ㅠ
익명(106.102)2023-05-04 17:24
답글
말끝마다 우기기에 모순에 말돌리기까지,온갖 분신술 다 써서 추악한 가면놀이에 8시간넘게 답글 달리나안달리나 새로고침하면서 헥헥거리는 역겨운 모습까지...
니가 왜 위에서 여럿한테 찐따소리 들은지 다시 한번 생각해봐 진짜 몰라서 이러는거면 진심으로 안쓰럽다 한편으로는 널 고아원에 투기한 니 부모가 이해가기도 하고? ㅋㅋㅋㅠ
익명(106.102)2023-05-04 17:28
답글
토론 주제에 관한거에 대해서는 난 이미 대답을 다 내놓았음 내가 왜 이렇게 끝까지 너랑 있는지 알려준거지 근데 너 글 90%가 비꼬는거고 원문은 대답 안 된다고 말하잖아 너가 쓴 글 보면 안 부끄러움? 너 글 다른 사람한테 보여줄 수 있냐 난 내가 남 보여주기 부끄러운 행동은 안 했음 다 너가 한 행동 따라한거거든
익명(kokorea)2023-05-04 17:28
답글
나도 이미 답을 내놓았음 니가 그거 하나 이해못하는 지능으로 꼬투리잡으면서 빙빙돌릴뿐이지
넌 니가 싸지른 댓글 다 보여줄수있다고?정말?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
고닉으로 비추튀 정신승리하곤 통피,vpn,깡통반고닉까지 파서 발악하는 추악한 짓거리를????
익명(106.102)2023-05-04 17:31
답글
하긴 니 몇안되는 주변인도 딱 그 꼬라지일테니까 떳떳하게 보여줄만 하겠지...ㅠ
익명(106.102)2023-05-04 17:32
답글
넌 확실히 보여줄 수 있음? 확답 주삼 넌 확실히 세상 모든 사람들한테 이 댓글 보여주고 네가 이 댓글 적었다고 해도 떳떳한거 맞지? 그거만 알려주삼
익명(kokorea)2023-05-04 17:32
답글
아니 난 너같은 부끄러움도 없는 벌레 한마린 아니라서 못 보여주지ㅋㅋㅋㅋ
애시당초 헛소리하고 다른사람들한테 조리돌림당하는거 못 참아서 부계,vpn,통피까지 쓰면서 악을 쓰는 벌레랑 같은 수준으로 놀아주는거잖아 지금? 인간이라면 벌레랑 같은 취급받는거 부끄러워서라도 못 보여주지~~~
난 적어도 처음부터 끝까지 이 통피 하나로만 말하고있거든
익명(106.102)2023-05-04 17:36
답글
그래 부끄러운지는 아는구나 수고했다
익명(kokorea)2023-05-04 17:37
답글
고아원 밥시간대라 가야되냐 ? 넌 패턴이 항상 정신승리 런이구나 수고했다 밥잘먹어라
익명(106.102)2023-05-04 17:38
넌 이제부터 엘던 릥 닼서울 ㅍ흐럼 섶트웨어라고 불러라
익명(112.216)2023-05-04 10:57
난 명칭이 좀 오역되는 건 그래도 들어줄만한데
대사들이 좀 아쉬운게 많음 예를 들면
"빛바랜 자여, 어리석은 야심의 불에 타, 너도 엘든 링을 원하는가? 그렇다면 그 불째로 없애주마 끔찍한 흉조 멀기트가..."
이 대사 좀 어색함. 틀린 건 아닌데 영어 원문 특유의 어감이 많이 사라졌음
좀 손을 보면
"죄악된 빛바랜 자여, 엘든 링을 찾아 해매는구나. 야망의 불에 휩싸여 대담해져서는...., 누군가는..네놈의 불을 꺼주어야 겠구나. 이 끔찍한 흉조, 멀기트가 해주지."
노둘기(nohungjin)2023-05-04 11:04
병신이 나같은 글삭하러 런했다ㅋㅋㅋ 아직도 갤 기웃거리면서 병신짓 하고 다니노ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
익명(138.199)2023-05-04 11:14
답글
고닉게이야 위에서 개쳐맞은게 그리 쪽팔렸노?ㅋㅋㅋ
브픈까지 키고 오타내면서 부들거리넹ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
일본어 원문기준으로 번역해서 그럼
글 안 읽었니 너는
마루기트 > 말기트 > 멀기트
병신같은 번역팀수준 ㅋㅋㅋㅋ 진짜 그랬을것 같아서 웃기네
그 일어가 원문이야 이거 일본겜이잖아
그리고 일본어는 원래 받침이 없어서 받침 ㄹ을 표기해야될땐 -루 로 표기함
내가 글에 일판'원문'이라고 쓴거 안 읽었니?
영어든 일어든 대체로 말기트나 좀더 굴리면 멀기트라고 읽히지 않나
전혀. 서양권애들도 전부 마깃/마지트 라고 발음하고 일본도 마루깃뜨 마루깃또라고 함 100퍼센트 오역임
영어는 g 자체가 ㄱ이랑 ㅈ 사이발음이라 그렇고 일본은 맥도날드 -> 막ㅡ도나루도 이렇게 발음하듯이 역도 마찬가지
성우 본인부터 마깃이라고 발음하는데 이건 오역이 맞긴함 번역팀들 오역낸거 한두개가 아니라 실드치기도 그럼
ㄴ EGGYOU 그러기엔 일본 엘든링하던 스트리머들도 아무도 그거 비슷하게도 발음안하더라 그만우겨.
됐다 그래 니가 이겼다
이건 번역이 이상한게 맞음 쉴드칠걸 쳐야지
얻어맞고 정신승리 비추런은 너무 추한데ㅋㅋ
즈그가 이겼다고 해줘도 뭐라하노
그리고 한마디 더하면 애초에 로데일은 서양권에서 레인델이라고 번역됐는데 그런거 보면 저런 벙역은 해당 언어권에 맞춰 원문을 해치지 않는 선에서 로컬라이징된거에 가까움
글 4000개 댓글 15000개 싸지른 고닉답네ㅋㅋㅋ 어휴 찐내
원래 영판'만' 그런식으로 바꿈. 엘든링에서만 그런게 아니고 닼1때부터 쭉 그랬다 게이야 제발
아니 그러니까 이제 뭐라 안할테니 니는 그 생각대로 살라니까?
고닉이 이래서 억울한거임 ㅋㅋㅋㅋ 키배 내용이랑 좆도 상관없는 글댓량으로 비꼬는데 씨발 무슨말을 하노 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
논리 딸리니까 됐다 선언하고 쿨찐짓하는거 역겹네 ㅋㅋ
애초에 본인 생각을 고정시켜두고 남이 받아들이기만 바라는데 뭘 얘기를 하노? 나랑은 관계없는 생판 남인데 내가 왜 여기에 시간을 써야되는지도 모르겠고
그럼 적어도 쿨찐짓은 하지말아야지 ㅋㅋㅋㅋ 니가 반박 안하고 내빼니까 고닉달고 유동한테 시비턴놈으로밖에 안보이는데 우짬
누가봐도 너가추한데스 - dc App
글 4000개 댓글 15000개는 진짜 앰생백수가 맞는데 지 통피들고 실드치는것까지 추악함의 정석이네 그냥ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
강의듣고있었는데 뭐라카노
앰생백수답게 1초만에 디시댓글달러 뛰어오네 아ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
사실 이런거는 고유명사라 넘어간다 쳐도 예전에 미켈라 침 사용위치 번역 누락한게
멀기트는 좀 애매하고 다른 병신같은 번역 많음
닼1부터 세키로때도 계속 오역 오타 꾸준히 내더라 멀기트도 오역은 오역임 금침마냥 아예 문단삭제보단 낫지만
멀기트가 그렇게 이상한가 다른 병신같은게 많은건 ㅇㅈ하는데 - dc App
근데 멀기트가 더 입에 감기긴하네
선빵을 맞아서 그런가 허마이오니가 원래 번역에 맞지만 헤르미온느가 더친숙한 그런느낌같은데
병신번역이 맞지 들리는것도 영문이랑도 일어랑도 동떨어진ㅋㅋ 멀 이 어디서 나온건지
ㅇㅇ 익숙해서 입에 붙는것과 별개로 오역은 100퍼센트 오역인데 억지실드가 맞아서 놀랐음 좀 이상하네 여긴
많아서
마깃도 이상하고 말기트도 이상하잖아
보스 성우가 그리 발음하고 원문도 그런데 어쩔겨 걍 마기트 했으면 좋았는데
영어 발음도 한국어로 음차하면 이상한거 많잖아 어륀지 버내너 그러냐
여기서는 또 margit가 원문인거네 그러면 マルギト는 틀린거지?
멀기트가 착착감기긴 하는데
원래 이런 번역 디몬즈 시절부터 개많았음 걍 의역이라고 보는게 합당하다
마기트 < GOAT
영어로 발음하면 마깃/마기트인데 일본어에는 왜 r 발음을 강조하나요 ㅠㅠ 이것도 오역?인거 같아요
그냥 다 니 뇌피셜에 가까움 margit 영어로는 r은 연음이나 묵음 처리 되는데 왜 일본어는 r 발음을 살렸을까? 일본어도 あ 작게 써서 다 발음 커버 가능하고 그냥 あ 만 써도 되는데 굳이 ル 쓰는거는 왜 그런거임 그러면 영어 원문이랑 일본어랑 확연히 다른데 이거는 왜 태클 안 검 a가 e 발음 되는거는 오역이고 r이 r 발음 안 되는데 ル 쓰는거는 괜찮음? knife knee 다 크나이프 크니로 발음해도 괜찮겠네?
그야 영판은 일판이랑 표기자체를 따로따로 만드니까. 성우때문에 일부 표기를 일판이랑 개별적으로 만들어서 그런거임.
그래서 모든 위키들에서 일판/영판 따로 이름표기를 하는거고 영판 일부표기는 번역이 아니라, 애초부터 margit고 leyndell이라고ㅋㅋㅋㅋㅋ
그래 영판/일판 따로 표기하는거는 왜 괜찮아하냐고 ㅋㅋ 뭔 일본이랑 미국은 괜찮고 조센징들은 따로 발음 만들면 안 되는거임?
미디르도 틀리지 실상은 미지르에 가까운데 일본도 틀리고 한국도 틀렸네~
영판과 일판은 표기 자체를 따로 만든다 - 근데 한국은 안 괜찮음 위키에서 영판과 일판은 이름 표기를 따로 한다 - 논쟁에서 전혀 상관없는 내용임 성우 때문에 일부 표기를 일판이랑 따로 만듦 - 그러면 ^원본^인 일본어랑은 다르니까 영어가 틀린거겠네? 애초부터 margit다 - 그러니까 아무튼 발음 다르잖아 너가 지금까지 글로 징징대면서 얘기했던게 이거임 그리고 너가 쓴 댓글도 다 모순됨 원문은 マルギト랬다가 원래부터 margit 랬다가 뭔 기준이 상시 바뀌는거임 원문이 margit 라면 일본어도 マギト로 하던가 원문이 マルギト라면 영어를 marugit라고 하던가 뭘 기준으로 하던간에 다른거는 변하지가 않음
너가 단 두 댓글 아무런 대답도 안 됨 그냥 같은 말만 계속 반복임 '일본어는 원어여서 괜찮아~' 이거만 하고 있는데 어떻게 끝이 남 내가 왜 계속 이러는지 앎? 내가 원문에 대해서 화내는게 아님 너는 의견 토론이란거를 모름 위에 고닉 봐봐라 끝에 결국에는 조롱 뿐인데 저게 사람끼리의 대화로 보이냐 너도 그만 '우겨라'
너는 계속해서 일본어는 괜찮다는 스탠스를 취해왔고 난 거기에 계속 물을거임 '일본어가 원문이니까 다르게 해도 된다'는 너가 생각해도 말 안되잖아? 세 언어가 다 다르게 번역한거던가 아니면 일본어도 계속 괜찮다고 하니까 똑같은 맥락으로 한국 번역도 괜찮다고 하던가 이중 잣대로 이건 괜찮고 저건 안 괜찮고 이러니까 반응이 이렇지
억울하면 지금 깡통계정 하나 만들어서 오삼 대일본제국의 로컬라이징이나 천조국의 로컬라이징은 괜찮고 한국 번역은 병신인거임?
빨리 댓글 달아보삼 ㅋㅋㅋㅋ 너 바로 댓글달면 아침에 디씨 보는 앰생인거고 늦게 달면 넌 논리 딸려서 빤스런 친 추한 놈임 너가 너의 개논리에 당해봐야 앎
EGGYOU게이야 위에서 쳐맞고 단체로 개맞듯이 맞으니까 통피에 깡통반고닉까지 파서 이런거에 시간 갈아넣는거 진짜 진심으로 불쌍하구나 헛소리하다가 니들이 이겼음하고 비추튀하곤 다시 돌아와서 꾸역꾸역 댓글싸는놈이 토론의 ^자세^ 운운하는것도 코미디고ㅋㅋㅋㅋ 멀기트의 경우는 애초에 영어 일본어 버젼 표기를 각기 따로 제작해서 margit/マルギット 둘 다
원문이라는 이 간단한 소리도 못 알아듣고 애새끼마냥 쌩떼만 부리고 부계 통피 브픈 분신술까지 온갖 추잡한 짓은 다 하는걸 보니 니 유년시절을 고아원에서 보냈다는 건 확실히 알게됬음 땡큐♡
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 표기 따로 하면 발음 다르잖아 애초에 표기 다른거는 너가 인정했네? 이거 어떡할거냐고 3번 묻는다 제발 묻는거에 답하라고 딴소리 하지말고 원문 뭐 어쩌라고 ㅋㅋㅋㅋ 원문에서 margit/マルギト 라고 했으면 둘 다 다르잖아 이거는 괜찮은거임? 너가 원하는 マギト 라고 안 하고 マルギト라고 했는데?
그 원문이라는거 아무런 대답 안 된다니까?
그러고는 허수아비 세우고는 존나 패고 있는거 말이 안 되지 ㅋㅋㅋㅋㅋ 질문에 대답하라고 브픈 통피 이런 헛소리 하지말고
지금 너랑 나랑 내가 위에 고닉 유동 분신술 썼는지 안 썼는지로 키배 뜨고 있는거임? 내가 답변 원한다고 했는데 원문 내용 빼고는 아무런 영양가가 없다고 그 원문 마저도 답변이 안 된다고
역시 추악한새끼답게 바로 얼굴 시뻘개져서 개처럼 달려오네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 어구 불쌍한 놈 원문이 margit 라면 일본어도 マギト로 하던가 원문이 マルギト라면 영어를 marugit라고 하던가 뭘 기준으로 하던간에 다른거는 변하지가 않음<=== 둘 다 제작당시에 각각 따로 표기를 만든다고 말했는데 뭔 기준드립임 진짜 장애있어...?
각각 따로 표기 만들었는데 왜 거기에는 불만이 없냐고 표기 만들고 니가 말한대로 둘 다 발음 다른데 왜 이거는 괜찮다도르임
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 니가 유동분신술을 썼는지 안 썼는지는 안 중요하니 그 얘기 그만하라고??? 햬지말럐고?ㅋㅋㅋㅋㅋ 그렇게 본문의 주제에만 민감한 분이 토론의 ^기본자세^니 사람끼리의 ^대화^니 쓸데없는 사족들을 왜 꾸역꾸역 붙여용~ 니가 위에서 고닉으로 개소리하고 처맞은게 그리 쪽팔렸구낭ㅠ
말끝마다 우기기에 모순에 말돌리기까지,온갖 분신술 다 써서 추악한 가면놀이에 8시간넘게 답글 달리나안달리나 새로고침하면서 헥헥거리는 역겨운 모습까지... 니가 왜 위에서 여럿한테 찐따소리 들은지 다시 한번 생각해봐 진짜 몰라서 이러는거면 진심으로 안쓰럽다 한편으로는 널 고아원에 투기한 니 부모가 이해가기도 하고? ㅋㅋㅋㅠ
토론 주제에 관한거에 대해서는 난 이미 대답을 다 내놓았음 내가 왜 이렇게 끝까지 너랑 있는지 알려준거지 근데 너 글 90%가 비꼬는거고 원문은 대답 안 된다고 말하잖아 너가 쓴 글 보면 안 부끄러움? 너 글 다른 사람한테 보여줄 수 있냐 난 내가 남 보여주기 부끄러운 행동은 안 했음 다 너가 한 행동 따라한거거든
나도 이미 답을 내놓았음 니가 그거 하나 이해못하는 지능으로 꼬투리잡으면서 빙빙돌릴뿐이지 넌 니가 싸지른 댓글 다 보여줄수있다고?정말?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 고닉으로 비추튀 정신승리하곤 통피,vpn,깡통반고닉까지 파서 발악하는 추악한 짓거리를????
하긴 니 몇안되는 주변인도 딱 그 꼬라지일테니까 떳떳하게 보여줄만 하겠지...ㅠ
넌 확실히 보여줄 수 있음? 확답 주삼 넌 확실히 세상 모든 사람들한테 이 댓글 보여주고 네가 이 댓글 적었다고 해도 떳떳한거 맞지? 그거만 알려주삼
아니 난 너같은 부끄러움도 없는 벌레 한마린 아니라서 못 보여주지ㅋㅋㅋㅋ 애시당초 헛소리하고 다른사람들한테 조리돌림당하는거 못 참아서 부계,vpn,통피까지 쓰면서 악을 쓰는 벌레랑 같은 수준으로 놀아주는거잖아 지금? 인간이라면 벌레랑 같은 취급받는거 부끄러워서라도 못 보여주지~~~ 난 적어도 처음부터 끝까지 이 통피 하나로만 말하고있거든
그래 부끄러운지는 아는구나 수고했다
고아원 밥시간대라 가야되냐 ? 넌 패턴이 항상 정신승리 런이구나 수고했다 밥잘먹어라
넌 이제부터 엘던 릥 닼서울 ㅍ흐럼 섶트웨어라고 불러라
난 명칭이 좀 오역되는 건 그래도 들어줄만한데 대사들이 좀 아쉬운게 많음 예를 들면 "빛바랜 자여, 어리석은 야심의 불에 타, 너도 엘든 링을 원하는가? 그렇다면 그 불째로 없애주마 끔찍한 흉조 멀기트가..." 이 대사 좀 어색함. 틀린 건 아닌데 영어 원문 특유의 어감이 많이 사라졌음 좀 손을 보면 "죄악된 빛바랜 자여, 엘든 링을 찾아 해매는구나. 야망의 불에 휩싸여 대담해져서는...., 누군가는..네놈의 불을 꺼주어야 겠구나. 이 끔찍한 흉조, 멀기트가 해주지."
병신이 나같은 글삭하러 런했다ㅋㅋㅋ 아직도 갤 기웃거리면서 병신짓 하고 다니노ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
고닉게이야 위에서 개쳐맞은게 그리 쪽팔렸노?ㅋㅋㅋ 브픈까지 키고 오타내면서 부들거리넹ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ