74e8d524b6d66da538ba82e510d5726fc84d9f9b6b5098d687a129306fd8d4622a5643facfbe570a30f8c0fa65c527af


2bb2c232dad539a36280daba15d03034d1c19fd4d34db3e332e2e81c35989c7fd9c6b111a8dd11b0bb1fc56a668e49063f0ecfd473ecd803291484bfd11d55fd0d16d3


20bcc834e0c13ca368bec3b9029f2e2db9d80a434ee55198b8ec8f2f34




우리 번역 떡밥도 굴릴까요?


게르 갱도, 게르 요새의 게르는

원래 게일이라고 번역해야 맞음!