ルーンの"孤" -> 룬의 "호"
輝石の"アーク" -> 휘석의 "아크"
일본어 원문부터 저래서
바로 그거였노;;
이새끼들 자꾸 영문표기갖고 시비틈
그냥 영문표기가 병신인걸로
호가 영어로 아크인걸 어떻게 하라는거노
ㄴㄹㅇㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ - dc App
항상 일어 원문이 중요하다
데타미네숀 시즌 2
패턴이 ㅅㅂ 맨날똑같냐 엘든링 출시전에도 이랬던듯 이정도면 번역 찬양을 해야하는게
이거 프롬뇌 생길듯
바로 그거였노;;
이새끼들 자꾸 영문표기갖고 시비틈
그냥 영문표기가 병신인걸로
호가 영어로 아크인걸 어떻게 하라는거노
ㄴㄹㅇㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ - dc App
항상 일어 원문이 중요하다
데타미네숀 시즌 2
패턴이 ㅅㅂ 맨날똑같냐 엘든링 출시전에도 이랬던듯 이정도면 번역 찬양을 해야하는게
이거 프롬뇌 생길듯