일본판은 뭐라고 되어있는지 모르겠는데.


한국에서는 단석이라고 하는 이 단어

a65618aa012f76ac7eb8f68b12d21a1d6924dfb5a8b8


영문판에서는 Smithing Stone 이라고 직역하면 대장석 정도 될 것 같은데.


a14531aa130676b660b8f68b12d21a1d7ef47e2eba


그래서 한국어에서 단석이라는 말이 무슨 뜻인지 찾아봄


여러 동음이의어가 여러 가지가 있던데


돌과 관계 있는건 딱 이거 하나뿐임


a0482cac301fb450baf1c6bb11f11a39e2cddf917160ce22


용도를 보면 알겠지만 칼 가는 용도는 아닌 것 같고


장식용 용도가 제일 큰 것 같은데.


그래서 번역에서 의도한게 이 단석이 아니라


단련석을 번역가 마음대로 줄여서 단석이라고


존재하지 않는 단어를 만든게 아닐까 생각해봄.