1회차 영어 2회차 일본어 했는데
언어별로 성우 호불호가 갈려서 좀 특이했음
1. 월버지 영어 호 : 존나 중후한 목소리 미침
2. 에어 영어 호 : 일본어는 보추 같아서 그리고 영어 한숨쉴때 개꼴
3. 채티 일본어 호 : 설정에 맞게 연기한게 맘에 듬 영어는 구분 못했음
4. 미시간 영어 호 : 시즈탱크 느낌나는 미국식 해병 억양 맛있음
5. 이과수 일본어 호 : 일본 성우 특유의 열등감 연기력 좋음
6. 스윈번 일본어 호 : 좀 더 음흉한 느낌 좋았음
7. 러스티 영어 호 : 요 버디
나머지는 애매한 부분이 있네
신더 칼라는 두 성우 다 느낌이 비슷했음
나머지 캐릭터들은 성우 비교할 정도로 많이 나온 것 같지도 않고
올마인드는 판단이 잘 안서네
언어별로 성우 호불호가 갈려서 좀 특이했음
1. 월버지 영어 호 : 존나 중후한 목소리 미침
2. 에어 영어 호 : 일본어는 보추 같아서 그리고 영어 한숨쉴때 개꼴
3. 채티 일본어 호 : 설정에 맞게 연기한게 맘에 듬 영어는 구분 못했음
4. 미시간 영어 호 : 시즈탱크 느낌나는 미국식 해병 억양 맛있음
5. 이과수 일본어 호 : 일본 성우 특유의 열등감 연기력 좋음
6. 스윈번 일본어 호 : 좀 더 음흉한 느낌 좋았음
7. 러스티 영어 호 : 요 버디
나머지는 애매한 부분이 있네
신더 칼라는 두 성우 다 느낌이 비슷했음
나머지 캐릭터들은 성우 비교할 정도로 많이 나온 것 같지도 않고
올마인드는 판단이 잘 안서네
세키로처럼 프랑스어 독일어 러시아어 추가해줘야
러스티 일본어도 개쩔더라
스네일은 영판이나 일판이나 야비한 느낌 물씬 풍겨서 좋았음 이전작의 CUBE처럼 처절한 단말마가 듣기 좋음 ㅋㅋ 흐아아아아아악!!!
난 러스티 전우라고 말하는게 멋있어서 일본어가 더 좋더라
난 이과수 영판이 좋더라 주제모르고 아득바득 덤비는 불쌍한 애새끼 느낌이라