번역할때 언제나 원본이랑 똑같을순 없음
아니 발음이 너무 차이나잖아
일부러 발음 쉽게 하려고 저런거 아닌가 원래대로 하면 멀기트도 말기트임
원본 일어가 로데일이라고 정했는데 양키들이 이름 이상하다고 바꿨대
아 그래?
안딜이나 엘리움로이스처럼 아예 영판 일판 완전 이름 다른것도 많음 걍 그러려니
王都ローデイル
로데일인데 영어쪽에서 맘대로 바꾼거임 영어쪽은 원래 지들 맘대로 많이 바꿈 검열이나 발음이나 이런거로
원래 일본겜이라 일본어 기준으로 번역됨
번역할때 언제나 원본이랑 똑같을순 없음
아니 발음이 너무 차이나잖아
일부러 발음 쉽게 하려고 저런거 아닌가 원래대로 하면 멀기트도 말기트임
원본 일어가 로데일이라고 정했는데 양키들이 이름 이상하다고 바꿨대
아 그래?
안딜이나 엘리움로이스처럼 아예 영판 일판 완전 이름 다른것도 많음 걍 그러려니
王都ローデイル
로데일인데 영어쪽에서 맘대로 바꾼거임 영어쪽은 원래 지들 맘대로 많이 바꿈 검열이나 발음이나 이런거로
원래 일본겜이라 일본어 기준으로 번역됨