[시리즈] 프롬겜으로 영어를 배워보자
· 프롬겜으로 영어를 배워보자 - Thou, Thee, Thy


0893f770abc236a14e81d2b628f1706f7f0a23d1


088d826bb79c28a8699fe8b115ef046b92eeabc5f7


엘든링을 해봤다면 가장 많이 들어봤을 호칭은 단연 빛바랜 자( Tarnished ) 일 것임.

부르는 상대에 따라 멸칭이 되기도(케네스 하이트), 친숙함을 담은 호칭이(라야, 고드프리)  되기도 하는데,


이는 주인공의 종족 또는 소속이 그러하기 때문임.

따라서 엘든링속 등장인물들은 보다 더 풍부한 여러가지 표현으로 플레이어를 부르게 됨.




088d826bb69c28a8699fe8b115ef046ba80a5dfdf0


물론 이것들은 호칭이라기 보단 그냥 욕이지만.


Foul Tarnished = 역겨운 빛바랜 자여

foul= 역겨운, 더러운, 악취나는, 불쾌한


A lowly Tarnished,= (미천한) 빛바랜자 주제에,

lowly=계급, 신분이 낮은, 미천한




6abfdf25abc236a14e81d2b628f17c6df0e74cbe


088d826bb19c28a8699fe8b115ef0464cbb29b7747


보크의 경우는 이벤트를 따라가면 주인공을 주인님( Master. 여성형은 Mistress)으로 섬기게 됨.


Master는 보통 부르는 사람이 섬기는 사람을 부를때도 쓰지만, 부르는 사람의 스승, 

어떤 분야에 통달한 사람에게도 붙음. 예) 블러드본의 학장 윌럼은 "Master Willem"이라고 로렌스가 부름.


또한 나의 왕,주군( M'lord=My Lord )은 특히 섬기는 이가 군주일 경우 쓰이고,

호칭으로서 Lord( 여성형은 Lady )가 이름앞에 붙으면 한국어로 치면 -경 이런 식으로 해당인물의 작위를 나타내기도 함.




088d826bb09c28a8699fe8b115ef04683a934a156d


이 외에에도 작위를 가진 인물을 부르는 호칭은 다양한데, 

대표적으로 폐하,전하( Your Majesty, his/her Majesty ) 성하( Your Ho liness ) 등이 있음.


엘든링에선 피디가 주인공을 귀공( Your Worship ) 이라고 부르는데,

이는 원래 시민이 자신이 소속된 도시의 시장에게 쓰는 표현임. 여기선 아마 '나으리' 같은 느낌으로 쓰인듯.





작위를 가진 인물을 부르는 또다른 호칭으로 나으리, 귀공( Dan )이 있음.


영상은 엘든링의 성우들이 자신이 기억하는 대사를 낭독하는 장면인데,

블라이드/보크/이리나의 성우가 주인공을 이렇게 부르는 것을 들을 수 있음.




088d826bb39c28a8699fe8b115ef0468348abd3c0c


위의 사례들 처럼 존징도 있지만, 분명 애칭도 여럿 찾아볼 수 있음.

만월의 여왕 레날라의 경우는 자신이 어머니인 만큼 상대를 애정을 남아 부르는데,


내 사랑, 아가, 자기( My Sweeting / My Beloved ) 라고 대학원생들을 부름.

특히 My sweeting 과 비슷한 현대 영어 표현으로 Sweetheart 가 있음.




088d826bb29c28a8699fe8b115ef0465bc314c07e5


불량배의 경우는 짜식/ 친구/ 이녀석( Mate ) 이라고 주인공을 부르는데, 영국 사투리가 강하게 묻어나는 만큼

이 표현은 영국에서 많이 사용되는 표현이다.


영국의 웨일스 억양이 많이 묻어나는 블라이드도 마찬가지로 Mate 라고 부른다.




088d826bbd9c28a8699fe8b115ef046b2fc6a5a25a


누군가는 코슴이라고 하겠지...

사촌( Cousin )에서 유래한 이 표현은 부르는 상대를 친숙하게 여길때 쓸수있음.

그래서 한국어 번역에서도 형 / 누나 ( Coz ) 라고 하고.


한국에서도 아줌마, 아저씨, 이모, 삼촌이 가족이 아닌 상대를 부를때 쓰이듯이

영어에서도 그런 표현이 존재한다고 말할수 있겠음.




088d826bbc9c28a8699fe8b115ef0468f3268da852


마지막으로 백면 바레의 경우는 다소 음흉한 표현을 쓰는데 바로 나의 당신 ( My Lambkin )임.

이 표현의 사전적인 의미는 다음과 같음. [ 젊고 순진하며 어린 상대방을 사랑스럽게 일컫는 말 ]


보통 어린아이에게 쓰는 표현으로, 한국어에서 비슷한 표현을 찾자면 '우리 귀염둥이'가 있겠음.


바레의 주인 피의 군주 모그가 어린아이의 모습을 한 남신 미켈라에게 푹 빠진것을 감안하면

나름 의도한 표현인거 같음.




영단어를 번역하면 이런 숨겨진 의미가 드러나서 재미있는거 같음.