반신은 empyrean
반신 말고 신인, 천인 정도로 번역하는게 맞았다는 말도 있다네 반신이면 데미갓이랑 헷갈릴테니까
아무래도 번역이 이상한거 같은데… empyrean 사전 찾아보니 반신은 전혀 아닌듯 - dc App
empyrean이라고 다르게 부르는거 같더라
데미갓중에 선택받은 몇명이 반신
용어 자체의 문제를 물어보는거란다 - dc App
ㅇㅎ
반신은 엘데의 왕이 될 자격을 가진 자
일본어 판에선 데미갓은 가타가나고 반신은 神人신인
기존에 empyrean을 반신이라고 번역하던 기조가 있던거도 아닌데 이거만큼은 오역이라고 봐도 무방한듯. 대놓고 데미갓의 상위개념이 반신이라니 이게 말이되는거노. - dc App
ㅇㅇ 번역미스임 첨들으면 그래서 반신이뭔데? 데미갓번역아님? 이생각 무조건듬 ㅋㅋㅋ
쉽게 말하자면 데미갓은 준신임 - dc App
반신은 empyrean
반신 말고 신인, 천인 정도로 번역하는게 맞았다는 말도 있다네 반신이면 데미갓이랑 헷갈릴테니까
아무래도 번역이 이상한거 같은데… empyrean 사전 찾아보니 반신은 전혀 아닌듯 - dc App
empyrean이라고 다르게 부르는거 같더라
데미갓중에 선택받은 몇명이 반신
용어 자체의 문제를 물어보는거란다 - dc App
ㅇㅎ
반신은 엘데의 왕이 될 자격을 가진 자
일본어 판에선 데미갓은 가타가나고 반신은 神人신인
기존에 empyrean을 반신이라고 번역하던 기조가 있던거도 아닌데 이거만큼은 오역이라고 봐도 무방한듯. 대놓고 데미갓의 상위개념이 반신이라니 이게 말이되는거노. - dc App
ㅇㅇ 번역미스임 첨들으면 그래서 반신이뭔데? 데미갓번역아님? 이생각 무조건듬 ㅋㅋㅋ
쉽게 말하자면 데미갓은 준신임 - dc App