"선과 악, 지혜와 어리석음은 아무런 관련도 없습니다. 그렇기에 우리만큼은 언제나 선해야 합니다."
나무위키 버젼마다 살짝 해석이 달라서ㅇㅇ
반말존댓말도 다르게 적어놨던데
댓글 10
As the great Logarius once said, "Acts of goodness are not always wise, and acts of evil are not always foolish, but regardless, we shall always strive to be good."
익명(118.32)2024-03-27 11:31:00
답글
아니 영문판은 아는데 공식번역이 궁금해서
라그네파(hshlee)2024-03-27 11:34:00
영판 일판하고도 비교해야됨. 영판 구글 번역하면 사형 집행자 무리가 입는 복장
순교자 로가리우스. 나중에 무거운 모든 교회 복장의 기초가 되었다.
신성한 숄의 드레이핑. 위대한 로가를루스가 한 번 말했듯이, "선한 행위가 항상 현명한 것은 아니며, 악한 행위가 항상 어리석은 것은 아니지만,
그럼에도 불구하고, 우리는 항상 선을 위해 노력할 것이다."
As the great Logarius once said, "Acts of goodness are not always wise, and acts of evil are not always foolish, but regardless, we shall always strive to be good."
아니 영문판은 아는데 공식번역이 궁금해서
영판 일판하고도 비교해야됨. 영판 구글 번역하면 사형 집행자 무리가 입는 복장 순교자 로가리우스. 나중에 무거운 모든 교회 복장의 기초가 되었다. 신성한 숄의 드레이핑. 위대한 로가를루스가 한 번 말했듯이, "선한 행위가 항상 현명한 것은 아니며, 악한 행위가 항상 어리석은 것은 아니지만, 그럼에도 불구하고, 우리는 항상 선을 위해 노력할 것이다."
아니 영문판은 아는데 공식번역이 궁금해서
아하 ㅈㅅ 지금 밖인데 ㅋ
殉教者ローゲリウスは言った 「善悪と賢愚は、何の関係もありません だから我々だけは、ただ善くあるべきなのです
순교자 로가리우스는 말했다. 선악과 현우는 아무 관계도 없습니다. 그렇기에 우리들만은, 항상 선하게 있어야 하는 것입니다.
아니 원문은 아는데 공식번역이 궁금해서 그래
あるべき 이게 있어야 한다나 그렇기 위한 방향성 의지 등을 포함해서 영문판이랑 큰 차이는 없음
인게임 텍스트랑 본문거 같은게 맞음