Underworld 계열의 마술과 무기들이 꽤 있는데 여기서 Underworld를 그냥 지하라고 번역할까
아니면 지하세계라고 해야하나? 지하의 대형 망치랑 지하 세계의 대형 망치하면 나는 둘 중에 뭐가 더 좋은 번역인지를 모르게써
Underworld 계열의 마술과 무기들이 꽤 있는데 여기서 Underworld를 그냥 지하라고 번역할까
아니면 지하세계라고 해야하나? 지하의 대형 망치랑 지하 세계의 대형 망치하면 나는 둘 중에 뭐가 더 좋은 번역인지를 모르게써
언더월드로 - dc App
지저? 지저의 대형 망치 이렇게
국정원 지하 523층의 대형 망치
그냥 지하로 해도 크게 어색하진 않은데