맨날 나온 프롬겜들 보면 일어는 은유적으로 표현하고 영어는 그거보다 직관적으로 표현하고 한국어는 지 혼자 산으로 가던데
왜 자꾸 이딴 새끼들이 번역하는 것?
한국어 번역은 대부분 일어 직역이다
유통 맡은 반남에서 번역하든지 하겠지
한국어 번역은 대부분 일어 직역이다
유통 맡은 반남에서 번역하든지 하겠지