걔네는 보니까 아예 원문이랑 다르게 써버려서 프롬뇌 돌릴때도 영향 줄 정도던데
[일반] 일한 번역으로 욕먹으면 일영 번역은 나가 뒤져야 하는거 아닌가
돌르방(ghkdcdkgml01)
2024-07-06 13:53:00
추천 0
댓글 1
다른 게시글
-
그림자나무 화신은 머리 잘대줘서 좋더라
[일반] Malice(anotheras) | 24.07.06추천 0 -
무... 무 무아앗!!
[28][일반] 김사면(february9976) | 24.07.06추천 83 -
ㅈ밥쉑. 점프는 내 주특기
[일반] 익명(175.212) | 24.07.06추천 0 -
라단 2페 신성뎀감 의미있음?
[7][일반] 익명(luneclip) | 24.07.06추천 0 -
얘들아 너무하지않냐
[8][일반] 슻리마(bio9090) | 24.07.06추천 0 -
트리나인지 베리나인지 이새끼 가는길 왜케 빡셈
[4][일반] 익명(1.244) | 24.07.06추천 0 -
라단 딸피되면 쓰는 쾅쾅쾅 패턴 어떻게 피하냐
[4][일반] 익명(221.163) | 24.07.06추천 0 -
누가보면 외국어에 큰 일가견들 있는거 같음
[일반] 익명(122.38) | 24.07.06추천 0 -
떡하나 머글래요?
[3][일반] Kingkongta..(qazwsxas1234) | 24.07.06추천 0 -
무아 방어구 필요한데 퀘 다 하고 자결하는거 말곤 답 없음???
[2][일반] 익명(182.228) | 24.07.06추천 0
걔내들은 진짜 졷대로 하긴하지