씨발 바늘기사 레다 라고해도 되고 훨씬 간지나는데침의 기사 레다 ㅇㅈㄹ하니까안그래도 졸렬한년이 미켈라한테 침이나 질질 흘리는 애완똥개암캐년같아서 폼이안남- dc official App
엔딩 크레딧에 나옴 들크는 모르겠다
흠 - dc App
그 침을 떠올리는거면 스트리머 연상 안한게 다행인거 아니냐 ㅋㅋㅋㅋ
ㅅㅂㅋㅋ - dc App
미켈라 상징이 침이라서 그런듯
그렇게 생각하면 말은 되는데 너무 폼이안나노 - dc App
여기 번역팀 상주하고 있어서 번역지적하면 비추폭격맞음
헉 ㄹㅇ??? - dc App
진짜네
이왜진 ㄷㄷ - dc App
미켈라침 때문에 일관성 유지하려고 한 것 같은데 짜치긴 함
그르게 좀 난감하긴하네 일관성 유지는 해야겟는데 짜치는 네이밍이고 - dc App
객관적으론 침이 일관성이나 안짜치는 쪽이나 더 나은거같은데
일관성은 맞는데 안짜친다기에는 레다 행적때매 너무 짜쳐보임 레다가 좀 멋잇는년이엇음 몰라도 졸렬한년이라 - dc App
프롬겜 번역퀄 좆임
ㄹㅇ 오타도 존나마늠 - dc App
침이 나은데 바늘보다
그러니 음 - dc App
근데 이건 일판 원문 기준 번역이라 그렇긴 ㅎㄱㆍㅁ
함
아 일판에도 침이라고 되잇냐 - dc App
영문판이 훨 직관적인데
니들 나이트 레다 크으 좆간지 - dc App