한국어 번역이 일어 기반인데
정작 음성은 전부 영어라서
가끔 자막이랑 들리는 음성이랑 약간 매치가 안 됨
Ex) Four Tarnished.....In search of the ELDEN RING
Emboldened....by the Flame of ambition
내 귀에 들리는 음성: 죄악된 빛바랜자여... 엘든링을 찾아 해매는구나!
야망의 불에 휩싸여 대담해져서는.....
자막: 빛바랜자여. 어리석은 야심의 불에 타, 너도 엘든링을 원하는가?
물론 일어를 기준으로 생각하는게 맞긴 하다만
아무래도 들리는 영어니깐 자막이 몬가 어색해보이는 이상한 상황
근데 영어도 너무 고어여서 잘 해석이 안되던데
겜 언어 영어로 설정하면 해결
이게 맞네
청음이 되면 화자 입 보면서 청음해
Marika's tits!
오히려 다양하게 먹을 수 있으니 좋죠
아임 말레니아 블레이드 오브 미켈라 "알겠는가? 모르겠는가?" - dc App
O, Death. Become My Blade, Once More.
들리는거: 오 죽음이여, 다시 나의 검이 되어라 자막: 죽음이여 다시 나의 검에
원래 지금의 대사에 "Now do you understand"가 선행되었을 예정이었는데 안 나오고 더미로 가버림 자막에 알겠는가 이러는 건 그거 흔적인 거
암코는 더 심함
듣다보면 좀 그렇긴함