<text id="690006">マヌス・メテルの大教会</text>
마누스 메테르의 대교회
흔히 마누스 메테르 대교회가 오역이라고 하는데 실제로는 아님
보통 한국어 번역은 일어 버전을 기반으로 하는데
일어판 또한 마누스 메테르라고 하기 때문
<text id="905200000">指の母、メーテール</text>
손가락의 어머니, 메테르
오히려 오역은 다른 곳에 있었는데, 손가락의 어머니 메티르는 일어판에서 메테르라는 이름을 가지고 있다
이 쪽이 진짜 오역이었던 거임
메티르쪽이 오역이었구나
마누스 메테르 교회는 메테르인데 손가락 메테르는 메-테-르네 이유가 있나
손의 어머니라서 마누스 메테르인 걸까요 저거