2bafdf2bf6dd3eb279bec4b05b83746f21395b99f911cc8b90bababdd24a40756999f34f6a0e56c95f78fa78ddba8d99

28b9d932da836ff53bef82e14789736c5b92524fee88443adff02c19dd2633aacc30

누가 말레니아 추억가지고 근거로 주장하더니 결국 추가했노

근데 말레니아 추억은 암만봐도 라다곤=마리카에 대한 서술이 맞음

28b9d932da836ff53bef85e740897c6506b5054ceb05f25d0f5298708d6845778032

유일한 신의 자식이라는 거에서
유일한게 신인지 자식인지 갈릴수 있는데
유일한 신이라고 해석하면 이건 라다곤=마리카라는 나름의 반전에 대한 언급임
유일한 자식이라고 생각하면 이게 라다곤과 마리카 사이에서 낳은 유일한 자식이라는 뜻인데

여러가지 이유로 유일한게 신 쪽임

첫째로 애초에 지칭하는 자식이 둘임
유일할 수가 없음

둘째로 문맥상 지금 얘네가 불완전한 이유를 서술하고 있음
그 이유가 단일 신이 자가생식한 결과물이다 라고 한다면 자연스러움
자식이 걔네 뿐인건 불완전한거랑은 상관이 없음

셋째 신의 자식은 엄밀히 말해서 걔네뿐이 아님
고드프리랑 낳았든 레날라랑 낳았든 암튼 마리카의 자식이고 신의 자식임
백번 양보해서 쌍둥이에다 유일하다는 수식어를 붙여도 여전히 말이 안되는거임
레날라 호박알도 라다곤과 마리카 자식으로 불완전하다고 추측되지만 이건 추측이니 넘기고

넷째 유일한 자식이라는 표현을 의도했다면 다른 표현을 쓸 수 있었음

28b9d932da836ff53bef85e74e8173694e3b4895f51f071c0a1de2ccaf85d7ec86b1

일어판은 한국어판과 비슷한 내용인데 여기선
唯一人 이라는 표현을 썼음
ただひとり로 읽고 단 한사람을 의미함
한국어판에서도 마찬가지지만 쌍둥이를 지칭하는건 무리가 있음
일본쪽도 이걸 라다곤=마리카를 의미하는걸로 해석함

28b9d932da836ff53bef85e74f817c6d36eb45f3880ad67f455634f66289cf68fc5f

영어판은 확실하게 단일 신의 자식이라고 적혀있음

그래서 메스메르랑 멜리나 애비가 누군진 모르겠다
90퍼쯤 고드프리 같은데 미야자키만이 알겠지