putrescent knight인데 이게 부패한다는 뜻에
이미 다른 부패 관련 몹들도 putrid 이런 거 써서 괜히 헷갈리는 명칭 같음
이름자체가 급조일수도있어서뭐
일판 한글판은 비슷한 뉘앙스인데 영판 번역이 이제 보니 좀 이상하긴 하네
원판에서는 泥濘の騎士라고 수렁, 진흙, 진창 이런 뜻이라 괜찮은데 영판은 어째서
이름자체가 급조일수도있어서뭐
일판 한글판은 비슷한 뉘앙스인데 영판 번역이 이제 보니 좀 이상하긴 하네
원판에서는 泥濘の騎士라고 수렁, 진흙, 진창 이런 뜻이라 괜찮은데 영판은 어째서