저게더편한발음인건가
[일반] 벨라트<~이거 영판은 belurat로 번역 해 뒀더라
야도란나시발챙..(snowrabbitgood)
2025-03-02 12:37
추천 0
댓글 11
다른 게시글
-
나 3에 버클러도 없네[일반] 사자무(tail6048) | 25.03.02추천 0
-
프롬겜이 서양분위기라 영어판이 정확하다는 편견이있음 [3][일반] 익명(106.101) | 25.03.02추천 0
-
볼드는 2페 브금 오래 들어본지 한참이네[일반] 사자무(tail6048) | 25.03.02추천 0
-
와 씨발 작살 40분만에 드디어 나왔다 [3][일반] 익명(49.143) | 25.03.02추천 0
-
일본겜이니까 일어를 봐야되는거 아님? [4][일반] 월광의달빛(monthl5708) | 25.03.02추천 0
-
영어번역은 볼게 아님 [4][일반] 사자무(tail6048) | 25.03.02추천 0
-
닼3 공물 질문 [4][일반] 익명(slogan2926) | 25.03.02추천 0
-
오랜만에 닼3 브금 정주행하니 개좋노 [2][일반] 익명(that9121) | 25.03.02추천 2
-
아직도 번역 이해가 안가는거 [5][일반] Saeborius(than0430) | 25.03.02추천 0
-
150대에 말레코옵 불려갈때마다 느끼는건데 [2][일반] 익명(106.101) | 25.03.02추천 0
벨루라트
딱 봐도 아닌 것 같은데
beluat면 몰라도 belurat는
애초에 베루라트가 지구라트에서 따온 말이라 한국어도 베루라트라고 하는게 고증에 맞는데 일본 표기가 ベルラト일때 ベル(베루) 같은 발음은 80% 이상이 벨 이라고 쓰는게 맞는 표기라 어쩔수 없긴 했음
지식이늘었다
나도 일본어에 발은 좀 담가봐서 벨라트 일본어 표기만 봤을때 아 이건 벨라트라 부르겠네 싶었긴 함 애초에 벨라트같은 케이스가 100번중에 5번~10번 있을까 말까한 특이케이스라 그럼
멀기트를 머루기토라고 부르면 짜치잖아