많은 사람들이 헷갈려하는 대사인
Well, thou art of passing skill.
은
thou = you
art = are
passing = extraordinary, outstanding과 같이 뛰어나다는 뜻 (received가 과거에는 "사회적으로 인정받는"의 뜻을 가지고 있었던 것과 비슷한 느낌)
즉 많이 꼬아놨을 뿐 "오오 나쁘지 않구나" 정도이다
이 중 of는 something of great importance 같이 어떤 속성을 가지고 있는 경우의 뜻에 해당한다
지나가는 실력도 유파가 있다고 감탄하는 뜻이 아니다
뭣 스꼴라를 찬양하는 대사가 아니었다고 - dc App
be of ~~ 는 요즘도 쓰이는거같더라
물론 쓰죠 You are of our bloodline 같은 느낌으로
그냥 of ~는 보어역할인건가