아들
아델로 읽지 않나 - dc App
그냥 아델인데 일본 영음 읽기로는 아델레라 일어 번역하다보니 그렇게 됐나
걍 영판이랑 이름 자체가 다른경우 많음
@BigAss 일본은 아데ㅡ레읾
그럼 거의 비슷하네
에이디엘
그냥 에렐레라고 하죠ㅡ - dc App
아들
아델로 읽지 않나 - dc App
그냥 아델인데 일본 영음 읽기로는 아델레라 일어 번역하다보니 그렇게 됐나
걍 영판이랑 이름 자체가 다른경우 많음
@BigAss 일본은 아데ㅡ레읾
그럼 거의 비슷하네
에이디엘
그냥 에렐레라고 하죠ㅡ - dc App