다른 얘들은 다 이름이 밤의 OO인데 풀고르는 야광의 기사, 마리스는 심해의 밤임
이름이 다르다는 것은 얘네 둘은 다른 밤의 왕과 다르단 점이 있단 건데
괜한 추측도 아닌게 풀고르는 실제로 밤과 대척점에 있는 신성을 다루던 기사였고 역전왕에선 아예 밤의 침식을 벗어던지기까지 함
그럼 마리스는 뭐가 다른걸까
일단 영문판은 수식어 구조가 같긴 한데 원문인 일어로 보면 심해의 밤이라고 수식어 순서가 바뀐게 맞음 ㅇㅇ
다른 얘들은 다 이름이 밤의 OO인데 풀고르는 야광의 기사, 마리스는 심해의 밤임
이름이 다르다는 것은 얘네 둘은 다른 밤의 왕과 다르단 점이 있단 건데
괜한 추측도 아닌게 풀고르는 실제로 밤과 대척점에 있는 신성을 다루던 기사였고 역전왕에선 아예 밤의 침식을 벗어던지기까지 함
그럼 마리스는 뭐가 다른걸까
일단 영문판은 수식어 구조가 같긴 한데 원문인 일어로 보면 심해의 밤이라고 수식어 순서가 바뀐게 맞음 ㅇㅇ
밤의 심해라고 할수는 없잖니
평범하게 할 수 있지 않나