스포일러 경고 기능이 추가됐습니다.
(펼침 메뉴 > 설정에서 변경 가능)


We must bring an end to it ourselves.




우리가 직접 끝장내야겠지.






Daydreamworthy subject matter for any scholar. 




탐구자라면 관심이 끌릴 수밖에 없는 주제군. 








I'll be fine, now that you have the ???.




걱정 마라. 네 손에 ???가 있으니까. 






Until we meet again. 




또 만나자. 






This is a crystal found below Limveld.




림벨드 지하에서 나오는 수정이다. 






Tell everyone that I died, and did not reawaken. 




전해다오. 나는 죽었고, 다시 눈을 뜨지 못했다고.






How can you keep your eyes on the enemy without losing your footing?




어떻게 넘어지지 않고서 적을 노릴 수 있는 거지?






The scenes within relics conjure a myriad of emotions. 




유물 안의 풍경은 수많은 감정을 담고 있지. 






This is a welcome change of pace. 




이번엔 좀 다른 속도로 가는 건가, 좋아. 






But it was not for naught. Here. 




하지만 분명 소득이 있었다. 받아라. 






It is only because of its nascent state that we were able to defeat it. 




하지만, 놈은 유체였다. 덕분에 무찌를 수 있었지. 






Perhaps, this is an act of penance. 




...이것도, 속죄라는 건가. 






I thank the stars for this chance. 




천재일우의 기회군. 별들께 감사를. 






Goodbye for now. 




몸 조심해라. 






Bound together in the form of the Dreglord, whose stature rivals even that of the Nightlord.




그 뒤엉킨 모습은, 찌꺼의 왕. 밤의 왕에도 견줄 만한 존재다. 






Perhaps I should not say so, but to me, this is a wonderful opportunity. 




미안하지만, 나한테는 절호의 기회가 보일 뿐이야. 






The lords have assembled, but there is nothing to fear. 




왕들이 한 자리에 모였다. 그러나 두려워할 건 없어. 






You'd be a boom to any academic circle, I'd wager. 




넌 어느 학파를 가더라도 이름을 떨치겠군. 






Its whereabouts are unknown, and it seems all signs are lost. 




놈은 행방불명이다. 뒤쫓을 만한 단서도 없어. 






I wish to save this world, and I want to share the truth with my old friend. 




그저 이 세상을 구한 다음 옛 벗들과 진리를 나누고 싶을 뿐. 






Consider it an opportunity to ply the full measure of your craft. 




실력을 발휘할 기회라고 생각해라. 






Fanciful, perhaps. But alas, I cannot rid myself of the notion. 




터무니없는 소리일지도 모르지만, 뇌리에서 지울 수 없는 생각이다. 






But this crystal is stabilised, churned by night to the state of equilibrium. 




하지만 이 수정은 이제 안정됐다. 밤이 섞여들어 조율됐어. 






Still more training? I'm quite astonished by your vigor. 




또 훈련을 받고 싶다는 거냐? 지치지도 않는군. 






I'm at your service once again. 




다시 도와주마. 






Ah, our link became quite tenuous for a moment. 




아아, 잠깐이지만 연결이 꽤나 약해졌다. 






How might I assist you? 




도움이 필요하나?






You are the only one I dare depend on. 




내가 믿는 건 너뿐이다. 실망시키지 말라고. 






Her special object that yields power by catalysing one's thoughts. 




그 여자가 노리는 힘은, 생각에 작용하는 촉매다. 






As if to admonish the very acts we engage in. 




우리의 이 움직임을 책망하는 것처럼. 






????? of the odious thirst of vengeance, the determination of a wounded soul. 




상처 입은 자의 복수심 같은, 그런 더러운 마음 따위 품지 않았다. 






Would you care for a tea? 




차 한 잔 들겠나?






I don't know when the chance will come, but one day, my kind will ask you for answers. 




언제가 될지는 모르겠지만, 언젠가 내 동료들이 해답을 물으러 올 테지. 






I'm afraid we've been a terrible burden to you. 




미안하군. 신세를 많이 졌다. 






Such as the defeat of the Nightlord. That just may do the trick. 




밤의 왕이 쓰러진다면, 어쩌면 가능할지도. 






The enemies' waves of attack are short-lived. 




적들의 공세는 짧을 거다. 






Most of them were ruined through exposure to the night. 




대부분은 밤에 삼켜져 사라졌다. 






But what of the sudden appearance of the balancers?




하지만, 조율자들이 갑자기 나타난 건 어떻게 설명해야 하지?






Please, stand witness to our legacy. 




자아, 우리의 유산이다. 






Truth be told, we know very little. 




솔직히, 우리는 이 쪽에 그닥 밝지 못해서.






No word of a lie, I truly mean it. 




전부 진실이다. 장담하지. 






The Dreglord.




찌꺼의 왕이다. 






Oh, it's for my own peace of mind, really. 




아아, 그저 마음을 진정시키려는 거다. 






Well, I believe it can be done through selective use of your tools. 




장비를 적재적소에 활용한다면 못할 것도 없지.






It's not much, but it will sate your thirst. 




소소하나마 갈증을 잠재워줄 테지. 






No matter in the least. 




별 일 아니다. 






This endeavor has proved meaningful to me as well. 




나에게도 성과가 있었다






My little fear but almost came true.




다만, 두려워하던 바가 결국 실현됐군. 






I took the liberty of delving into your background. 




네 뒷조사를 좀 해봤다. 






Only that this threat, this distortion, is distinct from the Nightlord. 




다만 이 대적은, 이 뒤틀림은, 밤의 왕과 사뭇 다르다. 






Our efforts will not be for naught. We are so very close to victory. 




이제 곧, 승리가 목전이다. 그동안의 결실을 보자. 






When morality and reason, are surely cast aside. 




도덕률도 이성도 전부 버려지는 순간이지. 






Another substantial threat subdued. 




큰 위협을, 또 물리쳤군. 






Now I've set eyes upon things that were only known to me in books. 




책으로만 접했던 것들을, 이 눈으로 보게 될 줄이야. 






To that end, please indulge me once more. 




그러니, 다시 도움을 요청하마. 






An aberration, swallowing an entire landform. 




땅 하나를 통째로 집어삼키는 뒤틀림이다. 






Goodbye for now. 




그럼 이만. 






And such a force, driven by a singular will, does not rest until it is made whole. 




단 하나의 뜻에 부려지는 힘이다. 완전해지기 전까지는 결코 멈추지 않을 터. 






I believe, that when greater shifts occur, our path will once again become clear. 




다시 대규모 지변이 일어나고 나면, 나아가야 할 길도 보일 테지. 






Your ideas never fail to turn things on the head. 




언제나 기발한 발상을 해내는군. 






As our forebears did for us, I will share their story with those who shall follow. 




나는 이 이야기를 후대에 전하겠다. 선조들이 그러했듯이. 






We are Condemned, after all. 




우리는 죗값을 치르는 자들이니까. 






A mass of the flesh, blood and souls of the fallen. 




망자들의 살과 피와 혼이 뒤섞인 거다. 






We are equals, and as such, I cannot force you. But would you indulge me in something?




우리가 명령을 주고받을 사이는 아니긴 하지만, 부탁 하나 해도 되겠나? 






But here we are, as good as new. 




하지만, 살아남았잖나. 멀쩡하게. 






Remember, even gods have weaknesses. 




기억해라. 신에게도 약점은 있다. 






?????, I was just thinking of you. 




아아, 안 그래도 널 떠올리던 중이었다. 






It seems the world faces more than one threat. 




세계의 적은 이제 둘이라는 건가. 






What's wrong? You appear surprised. 




왜 그러지? 놀란 표정인데. 






I have learned much from every one of your stories. 




네가 들려준 이야기, 전부 들었다. 큰 도움이 됐어. 






It seems the primordial Nightlord is indeed the true root of night. 




원초의 밤의 왕이야말로 진정 밤의 근원이라는 것이군. 






This is a fragile victory at best. 




잘 쳐줘도 반쪽짜리 승리다. 






But I do not wish to be in a position. I need you to tell everyone. 




하지만 내가 그 역할을 맡기는 싫군. 나 대신 소식을 전해줬으면 하는데. 






I intend to leave the Roundtable Hold. 




원탁을 떠나려 한다. 






Why, yes. The great noise called my attention. 




물론. 그 큰 소리에 흥미가 돋았거든. 






But if I may dare conjecture.




하지만 감히 추측해보자면,






Perhaps I do better with a Thrusting Sword. 




나에게는 자검이 더 잘 맞으려나. 





Even in its nascent state, we could not defeat it. 




유체조차도, 우리는 물리치지 못했다. 






I've located the thing I'm looking for. It is not far, in fact. 




드디어 목표를 찾았다. 그리 멀리 있지도 않더군. 






Perhaps they were fleeting visions seen in battle. 




전투 속의, 덧없는 환상일지도. 






But we must not let it roam free. 




하지만, 활개치게 두어서는 안되겠지. 






The curse that binds you, is the need to claim strength as payment for your own. 




무언가를 바쳐서만 힘을 얻을 수 있다. 그게 너를 옭아매는 저주다. 






To achieve the lasting peace, we must bring an end to the Night. 




밤을 몰아내야만 영원한 평화를 이룩할 수 있다. 






What a mess I've made. 




추한 모습을 보여버렸군. 






To lend weight to your claim, I give you this. 




일리가 있군. 여기, 증거다. 






And now, the Dreglord reveals itself. 




온다. 찌꺼기의 왕이. 






How about a pot of tea? My finest blend, of course. 




같이 차라도 들지. 최상품으로 말이야. 






I never expected to set foot in the domain of my forebears while I still drew breath. 




살아서 선조들의 땅을 밟는 날이 올 줄이야. 






No matter what. 




반드시. 











알 수 있는 점:




신규 세력은 문자 그대로 여러 존재가 뒤섞인 개체다




신캐는 아마 점성술사에 자검 특화캐




신캐는 스꼴라다




신캐는 Bri'ish다