Artorias로 바꿨으면서
굳이 장음 넣어서 바꾼 아스테르는 왜 어근으로 회귀해서 Astel로 만든 걸까요
뭐가 하고 싶은 걸가요 영번역팀
우린 번역이 아니라 창작을 하는거라고
사실 번역 자체는 의미의 인지 및 재구축과 전사이기는 한데 그렇다고 창작은 좀 잘 쳐줘도 과장된 수사고 나쁘게 보면 개소리예요
그냥
아오
명사만 그렇게 바꿨으니 다행이지 문장을 그렇게 바꿨어봐
My head... my head...
우린 번역이 아니라 창작을 하는거라고
사실 번역 자체는 의미의 인지 및 재구축과 전사이기는 한데 그렇다고 창작은 좀 잘 쳐줘도 과장된 수사고 나쁘게 보면 개소리예요
그냥
아오
명사만 그렇게 바꿨으니 다행이지 문장을 그렇게 바꿨어봐
My head... my head...