영문명 기준 Winter Lantern이라 되어있긴 한데, 507882번째지만 영어가 원문이 아니며, 일어로는 ほおずき (호오즈키), 즉 꽈리 열매를 뜻한다 (Winter Lantern 자체가 꽈리열매의 영문명이다)
꽈리 열매는 보다시피 주머니가 점점 쪼그라들며 대만 남기고 안에 열매가 맺히는데, 이 모습을 빗대어 표현한 것이다.
이런 비주얼이나 이름에서 볼 때, 사실 블본 발광녀는 수반의 사자와 인형을 마구 뒤섞어 만든 것이기에
대놓고 꽈리라 명시된 꽈리벌레나, 대 안에 포도가 맺혀있는 닿을 수 없는 노인이 꽈리라는 모티브에 훨씬 더 충실하다
꽈리가 영어로 윈터랜턴임
그래서 적어놨잖슴
명시해놓지는 않았네요 ㄱㄷ
@Psychedelic_surreal 안적어놨잖음
@까맹 거 대충 함의로 알아들으십시오
꽈리고추
아트북에 겨울의 등불(발광녀)라고 써있어서 겨울의 등불이라고 부르는건데
그건 영어판 무지성 직역해서
저는 출혈검 같은 게 있는 걸 인정할 수 없삼
그래서블본pc언제나옴
절대로!!
겨울의 등불로 부를게요
발광녀가 수반의사자 섞어놨다는 글은 어디서 볼 수 있음? - dc App
글이고 자시고 그냥 가까이서 보면 사자들 엄청 박혀있는데
@Psychedelic_surreal 저게 그거였어? 화질때문에 그런가존나안보임 - dc App
@binbong2 발광녀 하나 스샷이나 찍어올까요
@Psychedelic_surreal ㅖ - dc App
https://m.dcinside.com/board/fromsoftware/6028576
응 출혈검 톱단창 겨울등불