영어쪽이 바꾼거임
일어로는 한국어랑 같이 로데일이긴 하지
영어권이 번역할때 발음 검열 이런저런 이유로 원문이랑 아예 다르게 바뀌는게 많음
근데 진짜 로데일 뭔가 존나게 간지나고 세련된 이름이긴 함 그냥 로데일 왠지모르겠는데 로데일 이름 존나 멋있음
영어쪽이 바꾼거임
일어로는 한국어랑 같이 로데일이긴 하지
영어권이 번역할때 발음 검열 이런저런 이유로 원문이랑 아예 다르게 바뀌는게 많음
근데 진짜 로데일 뭔가 존나게 간지나고 세련된 이름이긴 함 그냥 로데일 왠지모르겠는데 로데일 이름 존나 멋있음