네놈처럼 어리석은 녀석이라면 집에 초대해도 재밌겠어
이 대사 원문 그대로 직역한거임?
하인으로 쓰겟다는 것
성노예로 쓰겠다는것
라면 먹고 가라는 거임?
영어는 그냥 너희들 참 어리석은 놈들이지만, 뭐 어쩌겠냐는 식이긴 함
우리집에 놀러오라는 뜻인데 쑥스러워서 그런식으로밖에 말을 못한다고 함
하인으로 쓰겟다는 것
성노예로 쓰겠다는것
라면 먹고 가라는 거임?
영어는 그냥 너희들 참 어리석은 놈들이지만, 뭐 어쩌겠냐는 식이긴 함
우리집에 놀러오라는 뜻인데 쑥스러워서 그런식으로밖에 말을 못한다고 함