사실 프리데뿐만 아니라 프리실라한테도 해당되는 말이긴 한데 Return from whence thou camest (왔던 곳으로 돌아가세요) 라는 문장은 whence가 from where의 뜻을 가지기에 Return from from where you came이라는 중복의미가 된다 근데 실제 중세 작가들도 흔히 저지르는 실수였다고
from from software
근데 양키 현지인들은 저거 알아듣나 영어긴해도 지금 안쓰는 표현들이라며
유튜브 영상 중에 이거 영어는 맞냐는 제목 있던 거 보면 알아듣기 힘들 듯 더욱이 프리데는 그렇다 쳐도 아리안델은 아예 발음마저 그 시절이라
ㅅㅂㅋㅋㅋ
when은 언제라는 뜻이잖우
돌아라 돌아라는 사기 전회란 말인가!
눈을 떴구나
프롬 프롬 소프트웨어
미야 미야자키 히데타카
뽀롱 뽀롱 뽀로로야 너는 너무 강해졌다
아님
근데 뭐가 아닌 것임
틀딱 영어임
맞음