그냥 세자매 라고하면 안됏던걸가
[일반] 왜 스리시스터즈라 번역한걸가
익명(121.159)
2026-06-22 00:27
추천 1
댓글 8
다른 게시글
-
밤통 dlc 괜히샀어양 [4][일반] 머틀(ghenaka) | 06.22추천 0
-
노인챈 오닉스 존!나 약하구나 [1][일반] Scarab(swan8457) | 06.22추천 0
-
AC에는 스나이퍼 라이플이라는 무기가 있다 [8][일반] 로네베(rainmist) | 06.22추천 0
-
좇같은영상 [2][일반] 미친불(seller5675) | 06.22추천 0
-
컨버전스랑 리포지드 비교하자면 [1][일반] 유배자(recast1026) | 06.22추천 0
-
심도의 效能 [15][코옵] 익명(subway5028) | 06.22추천 0
-
밤통 안하는 애들이 아니라, 하는 애들을 차단해야 하는거 아님? [12][일반] 익명(palm7010) | 06.22추천 23
-
나를 행운아라고 불러다오 [2][일반] 익명(1.244) | 06.22추천 3
-
쮸금기사보단 그래도 곰돌이가 낫나[일반] 익명(subway5028) | 06.22추천 0
-
저의 수컷 페로몬에 정신을 차리지 못하는 모습임.. [5][일반] Duvet(internet1937) | 06.22추천 0
짤ㅅㅂ
골때린다 그죠
한국어는간지가안나서
세종대왕 : 주륵
원문이 스리 시스터즈인데
スリーシスターズ
일본어 몰라서 못알아듣겟우...
@ㅇㅇ(121.159) 스리 시스타즈 라고 읽음 문자 그대로 음독