잊혀진 죄인 영판 설명을 보면 이러한데
The Lost Sinner eternally punishes herself for the sins of "her" past
잊혀진 죄인(Lost Sinner)은 과거의 죄로 인해 영원히 자신을 벌한다
그녀를 여성이라 지칭한다.
그러면 일판은 어떨까?
罪人はかつて己の犯した罪の報いによって
自らを罰し続ける責めを負っていた
죄인은 과거 자신이 저지른 죄의 응보로
스스로를 벌하는 책임을 지고 있었다
죄인이라 언급할 뿐 성별은 나타나 있지 않다.
하지만 그가 여성이라 하기에는 이상한 점들이 존재하는데
첫째, 남자 목소리를 낸다.
둘째, 인게임에서도 아트북에서도 수염이 달린 것을 확인할 수 있다.
일단 남자 목소리를 낸다는 것부터가 여자라고 생각하기 어렵지만
이에 대해서는 한 추측이 존재한다.
캐릭터가 망자가 되면 목소리가 변한다는 것인데 이 때문에 죄인 목소리가 남성처럼 들린다는 것이다.
하지만 이 추측의 잘못된 점은 여성 캐릭터가 망자가 되더라도 목소리가 굵어질 뿐 남성처럼 들리지 않을뿐더러
다른 인간형 망자 여성 몹들은 남성 목소리를 내지 않는다는 것이다.
즉, 망자가 되어서 목소리가 남자처럼 들린다는 건 틀린 정보다.
그리고 아트북에서나 인게임에서나 수염이 달렸다.
얼굴 밑에 자란 것이 머리카락이지 않을까 할 수도 있지만
인게임에서 보면 확실히 수염이고 머리카락이 저렇게 자랄 수도 없다.
그러면 영판 번역은 왜 그런 것일까?
그 이유는 일본어에서 빠질 수 있는 주어를 영어 문장에서는 필수적으로 써야 하는데
이 때문에 주어 등 필수적인 문장 요소의 성별 구분이 불명확한 상태에서도
어쩔 수 없이 남성형 또는 여성형 명사 중 하나를 선택해서 써야만 했고
그 과정에서 오역이 발생했기 때문이다.
결론은 잊혀진 죄인은 남자이며 영판 오역으로 인해 여성으로 지칭된 것.
댓글 0