할매가 늑대부를때 쓰는 호칭이 세가레인데 이게 내 아들이라는 뜻도 있지만 남의 자식을 부르는 말이기도함
할매잡고 먹는 기억 보면 올빼미가 늑대한테 붙여준 스승이라고만 하니까 정황상 올빼미 마누라가 아니라 \'올빼미의 아들놈아\'라는 느낌으로 부르는거일듯
번역을 아들아 아들아라고 해서 처음엔 양엄마인가 싶었네
할매잡고 먹는 기억 보면 올빼미가 늑대한테 붙여준 스승이라고만 하니까 정황상 올빼미 마누라가 아니라 \'올빼미의 아들놈아\'라는 느낌으로 부르는거일듯
번역을 아들아 아들아라고 해서 처음엔 양엄마인가 싶었네
댓글 0