viewimage.php?id=2bafdf2bf6dd3eb279bec4b0&no=24b0d769e1d32ca73fee83fa11d02831be17f6b16442b2da382c1b3eac29e2b1193985342bc0110cf9307a047f5c53ddfb43346b7b53e4e3c7cba350c255a1affad9ad7b2f8387

영어는 유린당하지는 않겠다를 이대로 아시나가 멸망하게 두진 않겠다로 아예 대사 자체를 바꿔버렸누....


캡쳐는 못했는데 비겁하다고 하진 않겠지는 영어로 아마 닌자라면 승리와 명예의 차이점 정도는 알고 있겠지로 번역. 


추하다 겐붕아