아시나 무심류였네 ㅎ
葦名無心流
일본어 발음 자체는 아시나 무신류가 맞지만
다른 것들(일문자,십문자 등등)을 생각하면 무심류로 번역하는 게 맞았을텐데;;
어쩐지 무신이라니까 존나 멋있긴 한데 이상했음
어쩐지 무신이라니까 존나 멋있긴 한데 이상했음