내가 외국어를 못하니까 번역을 맡겨도 그게 잘 됐는지 안됐는지, 게임의 분위기와 맞는 번역인지 확인할 방도가 없는데다들 번역은 어떻게 처리함?스토리겜이라 애초에 번역 필요없는걸 만들순 없음...
gpt한테 검수해달라해
보통은 못하지ㅋㅋ검수를 할 수 있다는 건 내가 그 외국어를 할 줄 안단 소린데 그럼 번역을 뭐하러 외주를 줘 그냥 믿고 맡기는 거지
일본어로 번역기 돌리고 나서 그걸 다시 다른 외국어로 번역기 돌렸을 때 나오는 결과물 이거랑 기존 번역 결과물을 비교해보면 어떨까요?
chatGPT에서 프로젝트 하나 만들고, 게임 내 고유 용어 사전인 glossary 파일이랑, 내가 원하는 수준의 번역 관련 참고 자료 샘플 데이터 넣어준 다음에 해당 번역본 챕터로 쪼개서 검수해달라고 하면 어지간한 오번역은 다 잡아줄거야.
와 님 혹시 천재임??????
참고로 한→영 초벌 통번역은 deepl pro가 좋더라.