- 이 글은 원본 동영상의 내용을 요약한 글로 원본의 내용과 약간의 차이가 있을 수 있습니다.
[사쿠라이 개발 강의 요약 모음집] - 인디 게임 개발 마이너 갤러리
[시리즈] [사쿠라이 개발 강의 요약] 디자인 · [사쿠라이 개발 강의 요약] Hit Stop 일시정지 연출 · [사쿠라이 개발 강의 요약] 스매시 브라더스에서의 Hit Stop 예시 · [사쿠라이 개발 강의 요약]
gall.dcinside.com
- 적절한 글자 크기는 언어에 따라 달라진다
특히 일본어나 중국어에서 사용하는 한자는 차지하는 공간이 상대적으로 큼
영어와 비교하면 일본어는 동일한 정보를 담더라도 한 글자 한 글자가 크고 그만큼 문장 전체 길이는 짧아짐
영어는 알파벳으로 구성되어 있어 글자가 작더라도 시인성이 좋고 문장의 길이는 상대적으로 길어진다, 프랑스어의 경우 문장이 더 길어진다
- 같은 텍스트 공간에 정보가 어떻게 들어가는지는 언어에 따라 달라짐
만약 영어만을 위한 레이아웃을 짜고 텍스트를 교체하면 글자가 읽기 어려워지는 경우가 발생
- 글자 크기를 사용자에게 선택하게 하는 UI도 늘어나고 있으며 이것은 굉장히 친절한 배려다
디자인적으로 세련된 화면을 만드는 게임은 여백을 많이 쓰기에 글자 크기 조절에도 유리하다
겜만드는데 신경쓸거 진짜 겁나많긴하다 ㅋㅋㅋ
여백을 넉넉히 줄 것.. 메모
제가 이 문제 때문에 머리 좀 싸맸음 ㅋㅋ 잘 봤어요
로컬라이징 쌉에바... 일.중 지원 하는 폰트가 넘적음