한번 일본어로 해보는데 얘내는 일루미닛을 그냥 "오징어"라고 부름 오징어의 거점을 발견!(イカの拠点を発見!)라고 말하는게 개얼탱이 터짐 ㄹㅇ 그리고 뜬금없이 민슈슈기 반자이!!!! 이지랄할때도 있더라
좀 알아들으면 개그물같이 재밌음ㅋㅋ
생각해보니 영어는 증원같이 급한 상황 아니면 일루미닛이라고 불러주는구나