나는 1971년생임...
국민학교 들어가기 전부터 TV에서 재미있게 본 미국영화, 미국드라마, 일본만화영화가 많이 있었음...
그런 작품 재미있게 봤다고 해서 나를 두고 친일파냐고 묻거나 쪽바리라고 비아냥대는 사람은 없었음.
걍 재미가 있어서 본 것이니까, 다들 재미있게 보는 것이니까 묻지도 비아냥대지도 않았던 거라고 생각함.
국민학교 4학년 때 집에서 책을 1권씩 가져와서 학급문고를 만든 적이 있었음.
그 때 처음 삼국지를 접함...
그 이후로 중국에 대한 관심이 커졌음..
고우영 화백의 만화 삼국지, 초한지, 열국지를 보고 무지무지 재미있다고 느꼈음..
1986년 고1 때 하숙방에서 굴러다니던 무협지 1권..... 이것 때문에 무협소설에 입문하게 되었음..
뒷 부분이 궁금해서 만화방에서 무협지를 찾아보게 된 것임.
그 뒤로 미친 듯이 무협지를 읽어댔음... 공부와는 담을 쌓았고...
고3 때 김용의 무협소설에 입문함... 의천도룡기로 시작했음..
그 뒤에는 김용 무협소설만 찾아 읽었음... 그리고 곧 양우생도 와룡생도 찾아 읽게 됨...
내 취향은 김용이었음.. 와룡생의 잔인악랄괴이한 무협스타일을 별로 안 좋아함...
양우생의 작품은 명황성 시리즈는 좋아했지만, 나머지는 그닥 끌리지 않았음...
소설만 읽은 게 아님..
만화도 엄청 읽어댔음... 덕분에 시력이 병역면제 수준이었음...
1980년대 후반에 SF 붐이 일어났을 때는 은하영웅전설이나 B.E.나 라마 시리즈나 파운데이션 시리즈 같은 작품도 읽었음...
만화방에서 주로 무협소설을 빌려서 읽었지만, 어느 날 판타지소설에 입문하게 됨...
누군가가 드래곤 라자와 룬의 아이들을 칭찬하는 글을 보다가 '나도 한 번 읽어 보자'가 되었던 걸로 기억함...
그 전에는 로저 젤라즈니의 [앰버 연대기] 정도만 읽었을 뿐임..
하룬, 나는 귀족이다, 달빛조각사, ...... 정말 재미있게 읽었음..
2014년엔가 스마트폰을 샀고,
그 뒤로 문피아, 조아라, 카카오페이지에서 판타지소설을 줄기차게 읽었음...
몇 년에 걸쳐서 재미있는 작품들을 많이 찾아냄...
중국에는 판타지소설을 비롯해서 작가가 엄청나게 많다고 알고 있음...
웹소설 연재 작가만 147만 명이라던가 하는 기사도 읽은 적이 있는데, 지금은 그보다 더 늘어났겠지...
중국은 고대로부터 소설천국인 나라였고, 그 전통이 강하게 살아 있음...
작가군이 하도 저변이 넓으니, 그 중에서 우수한 작가들의 수도 많은 게 정상임..
인구가 남한의 26배 이상 되는데......
그래서 앞으로 중국 작품들이 더 번역되어 들어오면 한국작가는 더 힘들어질 거라고 생각함...
게임판타지소설은 붐이 끝난 것 같고,
헌터판타지소설도 붐이 끝난 것 같고,
SF쪽으로는 작품이 거의 없는 듯하고,
아포칼립스물은 이제 약발이 다해서 재미를 못 느끼는 것 같고,
회빙환으로 부자가 된다거나 가수/화가/작곡가 하는 이야기가 좀 남아 있는 듯함.
그렇다고 선협소설을 쓰지는 않는 듯함...
결국 요즘 즐겨 읽는 작품들에서 한국판타지소설이 몇 개 안 됨....
시력 몇이었는데
왼쪽 시력이 마이너스 6.5 디옵터인가 나오더라... 이게 무슨 시력인지 모르겠는데, 당시 면제 기준이 마이너스 6.0으로 강화되었거든.. 그런데 병무청 재신검에서 군의관이 그냥 4급 때리더라고... 양안부동시, 오른쪽 눈은 고 난시임...
독신이냐
말밥...
진지한 이야기 인거 같아서 개추 줌 다른 인생이야기도 적어 봐봐 담담하게 글 잘쓰네
무협갤이라서 무협/선협 외에는 굳이 쓸 필요가 없을 듯...
중국에서도 잘 팔리는거만 번역해서그럼 거기도 보면 쓰레기 많음
당연한 이야기임.. 작가 저변이 우리나라보다 엄청 넓기 때문에 상대적으로 좋은 작품 수가 많은 것으로 추정함..
개인적으로 영어 좀 되면 웹소선택 엄청나게 폭이 넓어짐
맞음... 공부와 담을 쌓은 내가 죽일 놈임..
112.162=121.175=59.21 촉산무새애.미 성병걸려보지썩어뒤짐
그림 ai도 나오는데 번역ai 좀만 더 발전해서 조선족 번역만 뛰어넘어도 시간 삭제 가능인데 ㄹㅇ
앞으로 10년 정도만 기다리면 될 듯... 그 때 가면 출판사도 망하고, 번역가도 망하고, 오로지 AI 번역 사이트만 살아남지 않을까 싶기도.... ㅎㅎ
일반소설도 옌롄커 모옌 쑤퉁 같은 작가들 보니까 이미 한국보다 멀리 앞서나가고 있더라
유명 작가 작품이라도 한국에서는 팔리지 않아서 번역이 안 될 거야.... 나는 러시아 작품을 거의 안 읽는데, 그 이유가 등장인물 이름을 외우기 힘들어서 그래... 발음하기도 어렵잖아.. 중국 이름도 발음하기도 어렵고 외우기도 어려워서 아마 팔리지 않을 듯해...
이새끼 나보다 한참 형이였네요 나이는 어려도 테크트리는 비슷
불후범인 완결났네 이제머보징... 애매하게끝남ㅜ
근데 붐이 끝났다는거 아직도 찍어내고 있긴하더라 - dc App
우리 아버지랑 동갑시네...
윗댓말대로 인생이야기 재밌는데 좀더 풀어주기 ㄱㄱ - dc App
인구수 26배인거치고는 그렇게 명작이 많지는 않더라
글쎄.... 아직 번역이 별로 안 되어서 그렇게 느껴지는 게 아닐까???
선협보다가 문피아들어가면 돈 안쓰게됨
번역이 문제다. 아무리 잘해도 모국어로 쓰여진 글에서만 느낄수있는 그맛이 안나거든