정 오라버니라고 해야 느낌이 오는데 정오빠가 뭐냐 시팔 대사형 이래야 느낌이 사는데 큰오빠 이래버리니까 뭔시팔 무협같지도 않고 걍 병신같네 그 출판사말이야 시팔 번역 다시 고쳐라 개새끼들아 오빠라고 하지말고 오라버니라고 고쳐라
현대적이라서 더 좋음
맞아
차라리 가가라고 해라