그때 아주 빠른 힘 가루라왕이 부처님의 위신력을 받들어 온갖 가루라 무리들을 두루 살펴보고 게송으로 말하였다.


부처님 눈 크고 넓어 끝이 없어서

시방의 모든 국토 두루 보시고

그 가운데 있는 중생 한량없거든

큰 신통을 나타내어 모두 다 조복


부처님의 신통한 힘 걸림이 없어

시방의 보리수에 두루 앉으사

구름 같은 법을 말해 가득 채우니

보배 상투 가루라왕 옳게 들었고


부처님이 지난 옛적 수행하실 때

넓고 큰 바라밀 깨끗이 하고

여러 세계 여래께 공양하신 일

깨끗하고 바른 왕이 믿어 알았고


여래의 하나하나 털구멍마다

한 생각에 그지없는 행을 나타내

이렇게 알 수 없는 부처님 경계

퇴전하지 않는 왕이 밝게 보았고


부처님 행 넓고 크고 부사의하여

중생은 누구라도 측량 못하니

대도사의 공덕과 지혜의 바다

붙잡는 힘 가루라왕 행하는 데요.


여래의 한량없는 지혜의 광명

중생의 번뇌4) 그물 찢어 버리고

모든 세간 골고루 구호하나니

견고하고 깨끗한 왕 말하는 해탈.


~~~

4)고려대장경에는 “중생의 어리석음[癡]과 미혹[惑]”으로 되어 있다.

~~~


법의 성(城)이 크고 넓어 끝이 없으며

그 문도 가지가지 한량없거늘

여래께서 출현하여 활짝 여시니

잘 꾸민 상투 왕 능히 들도다.


온 법계 부처님도 법신은 하나

진여가 평등하여 분별 없거든

부처님은 이 힘으로 항상 계시니

빨리 나타내는 왕이 구족히 연설


부처님이 세간 중생 섭수(攝受)할 적에

광명을 널리 놓아 세상에 가득

갖가지 방편으로 조복하시니

바다 두루 보는 왕이 깨쳐 알았고


부처님이 보기에는 모든 국토가

업 바다를 의지하여 생겨 있거든

법비[法雨]를 그 가운데 널리 내리니

음성 넓은 눈 가루라 해탈이로다.




대방광불화엄경 제3권


우전국(于闐國) 삼장(三藏) 실차난타(實叉難陀) 한역

이운허 번역


1. 세주묘엄품 ③