"그는 번체자 중국어 '동지(芝)' 두 글자의 위치를 바꿔 '지동(芝)'으로 만든 후 대외적으로 홍콩, 대만판 제품이라서 거꾸로 읽어야 한다고 주장했고, 동지(芝)의 영어 표기 'TOSHIBA'도 'TOSHLBA'로 바꿨다. 한 글자 차이는 일반인이 식별하기 어렵기 때문에, 어물쩍 넘어가려는 짝퉁 제품 효과를 노린 것이다.


일제 브랜드 이름을 훔쳐서 제품을 판매하는걸 전혀 부끄러워하질안네.

하여간 짱깨 새끼들 ㅋㅋ


(알아두면 좋은 무갤 상식) 중생무새 에미 씨발년 중생무새 가족 모두 올해내로 사지 잘려 뒈짐 ㅋㅋ