중국어로는 卡瓦莱利亚基, 즉 카발라이리아키 정도의 발음이었을 거라고 유추가 되는데
카발리어랑 연관이 있을 것 같기는 한데 이게 도데체 어디서 나온 말인지 감이 안 잡히는거임
한참동안 되는데로 막 쳐보다가 문득 든 카시미어 배경이 폴란드가 아닌가? 해서 폴란드어 사전에다가 기병을 쳐보니까 바로 나오드라
cavalry에 대응해서 kawaleria, 즉 카발레리아 정도의 발음이 나옴, 제대로 찾은게 맞는듯
근데 그러면 卡瓦莱利亚 까지는 매칭이 되는데 중국어로 ji, 즉 지 발음이 나오고 키에 대한 번역어로도 자주 쓰이는 基가 어디서 나온건지는 여전히 모르겠음
폴잘알 있으면 좀 찾아버ㅏ주라
폴란드말 kurwa 밖에 몰라레흐 - dc App
얘네들이 원래 있는 단어 비트는게 한두번인가 - dc App
미에슈코도 폴란드 인명이고 카지미에시도 폴란드 지명이니 - dc App