저어가 일본어를 잘 아는건 아니지만, 보다보면 종종 명사 앞에 お붙이는 경우가 있는데
( ex)카네 -> 오카네, 미즈 -> 오미즈, 차 -> 오차, 벤또 -> 오벤또, 시마이 -> 오시마이 )
이렇게 명사 앞에나 붙이지, 사람 이름 앞에다가는 잘 안붙이는걸로 알거등요
근데 슈코가 사에를 부를때 호칭 보면 사에항 (紗枝はん)도 쓰지만,
앞에 お를 붙여서 오사에항 (お紗枝はん)을 되게 자주 쓰는 모습을 볼 수 있슴
거의 다 극장이나 소문에서 나온거만 봐도 알다시피, 진지할때 쓰는건 아니고 사에 놀려먹을때 주로 씁니다.
최근 극장 몇편 누락됐는데 거기도 전부 오사에항이라 부르고,
재밌는건, 아래 왼쪽 두번째 있는 오니사에 / 여우슈코 장면은 사에 상상속에서 벌어진 일인데
저기서도 오사에항이라 부르는거 보니, 하도 많이 들어서 귀에 딱지가 앉은듯.
대충 좀 진지한 이야기거나 일 이야기 할때 -> 사에항
놀려먹을때 -> 오사에항 인것 같음
GPT님, 이건 애칭이 맞나요?
GPT한테 물어보니까 애칭이 맞다고 함
슈코가 사에를 똑부러진다 생각하는 것도 그렇고, 교토대전 WWE 할 때 타격감이 좋다보니 저렇게 부르는듯
우리말로 번역하면 평소엔 사에라고 부르다가, 놀려먹을때만 사에씨~ 라고 부르는 그런느낌 아닐지
이것이 바로 교토 근-본 유닛 하고로모코마치다.
뎃

댓글 0