너무 유명한 코우메t는 제외했음
1.
한때 갤에서 유명했던 오로라아이프로
보면 사치코와 레이나 사이의 대화에서 뜬금없이 리나씨가 나온다
당연히 인선에 리나는 없음
레이나 인칭명사 번역 실수
2.
프릴드 스퀘어 フリルドスクエア의 줄임말은 일본어로 フリスク
フリスク를 검색하면
frisk가 나온다....
フリスク 자체로만 보면 프리스쿠, 플리스쿠, 플리스크 뭐 다 틀린건 아니지만....
그래서 프리스퀘는 플리스크가 됐음
3.
수석 찜귀관 유카
찜귀관이 뭘까?
蒸貴官
蒸자는 찔 증자로 스팀펑크 세계관의 스팀도시 관리기구의 탑이 된 유카
갤놈들은 수석 증기관으로 번역했었다
증기랑 찐다는게 그렇게 크게 다르진 않지만....
어감상 찐만두가 되어버린 유카에게 유감을 표하는 바이다
더 있을거같은데 내가 찾은건 여기까지
찜귀관 ㄹㅇ 센스업슴
찜귀관 ㄹㅇ 번역기돌린거같음
찜귀관 ㄹㅇ 웃음벨
찜귀관
꿈군다도 있었음
찜귀관 ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ