1ebec223e0dc2bae61abe9e74683706d2fa34b83d2d3ceb0b6c8c41446088c8bab5f07b5d11adc988c28546486c090cd223aded061ccd408edcd04

1ebec223e0dc2bae61abe9e74683706d2fa34b83d2d3ceb0b4c0c41446088c8b927d8260e1921fac07b45f581a30faf7858b9a77fc0bd199dc92d1

1ebec223e0dc2bae61abe9e74683706d2fa34b83d2d3ceb0b5c8c41446088c8bc3bc4348f9d1093f279be023b1e3b5dece0c32a4028856f7cc8311

1ebec223e0dc2bae61abe9e74683706d2fa34b83d2d3ceb0b3c1c41446088c8bc2123b3d7cf0fca3e476fdbbbf40f658a8dae3a672197d48e08d19


나는 '에이미가 한국 네티즌의 반발에 대해 직면하고 있으며 스피드와 에이미가 키스하면, 한국 네티즌이 안 좋은 댓글을 달릴 것이다.' 이라는 스피드 커뮤니티 사이트에 있던 트윗글을 번역해서 현지팬들이 한국에 대해 오해를 가질 수 있다고 글을 올림.

에이미에 대해 한국 네티즌들이 전부 에이미를 싫어하거나 심각한 악플을 쓰는 것은 아니라는 목적으로 글을 올렸음



그러나 스피드 중재자분이 이걸 사이트를 찾아 다시 번역하셨고, 현지팬들에게 오해가 더 커질수 있기에 글을
결국 지웠습니다.

일단 한국 관련 글을 가져와서 번역해서 스피드와 에이미, 스피드 팬들에게 미안합니다.



모든 한국팬들이 에이미를 싫어한게 아니라는 것을 알려드리고 싶어서 글을 올렸습니다. 다시는 이런 일 없도록 하겠습니다.


I translated a tweet saying, "Amy is facing backlash from Korean netizens, and if she kisses speed, Korean netizens would've shamed" because local fans may be misunderstanding about Korea.

but the misunderstanding may increase among local fans, so i erase the post.


First of all, I apologize to Speed and Amy, Speed fans.



I just wanted to post  that not all Korean users hate Amy. I'm so sorry. I won't let this happen again.


만약 스피드 커뮤니티 하시는 분이 있다면 이 글 올려주시기 바람. 만약 번역 잘하시는 분이 있으면, speed gang에 올려주시길 바람.


https://x.com/i/communities/1578802790318718977