그때 대지일용맹혜(大智日勇猛慧)보살마하살이 부처님의 위신력을 받들어 온갖 도량의 대중들을 두루 살펴보고 게송으로 말하였다.
세존의 의젓한 눈 법당 안에서
찬란하게 궁전 속을 두루 비추며
중생들의 마음에 즐김을 따라
시방세계 두루하게 몸을 나툰다.
여래의 모든 궁전 부사의하여
마니주 보배들로 꾸미었는데
갖가지 장엄에서 광명 비치니
그 속에 앉은 부처 우뚝하도다.
마니로 된 보배 기둥 가지가지 빛
진금으로 만든 풍경[鈴鐸] 구름 퍼지듯
칠보 층계 사면으로 행렬 이루고
문과 창호 방위 따라 활짝 열렸고
묘한 꽃 고운 비단 장엄한 휘장
보배 나무 가지마다 잘 꾸미었고
마니 영락 사방에 드리웠는데
지혜 바다 그 가운데 앉으셨도다.
마니로 그물 되고 향기론 당기
찬란한 등불 빛이 구름 퍼지듯
가지각색 장엄으로 덮이었는데
뛰어나신 바른 지혜 앉아 계시며
시방에 나타나는 변화한 구름
거기서 하는 연설 세간에 가득
여러 종류 중생들을 조복하나니
이런 것이 궁전에서 나타나도다.
마니로 된 나무에서 고운 꽃 피니
시방세계 모든 꽃도 비길 수 없고
삼세의 모든 국토 가진 장엄이
이 가운데 영상이 나타나도다.
간 데마다 널려 있는 마니 무더기
치성한 빛난 광채 그 얼마런가.
문과 창호 방위 따라 열리었는데
장엄한 들보 마루 화려도 하고
여래의 궁전들이 부사의하여
깨끗하고 빛난 광명 갖가지 형상
그 가운데 모든 궁전 나타나거든
궁전마다 여래의 사자좌 있고
여래의 궁전들은 끝이 없는데
자연으로 깨달은 이 거기 계시니
시방세계 간 데마다 모인 대중들
부처님을 따라오지 않는 이 없네.
ㅡ
대방광불화엄경 제5권
전국(于闐國) 삼장(三藏) 실차난타(實叉難陀) 한역
이운허 번역
1. 세주묘엄품 ⑤
댓글 0